2014.04.23【日译中】会社に遅刻したときに使えるリアルな言い訳(四)

fuji花月 (ふじ花月) 译往情深
167 9 0
发表于:2014-04-23 23:15 [只看楼主] [划词开启]

会社に遅刻したときに使えるリアルな言い訳

上班迟到时用得上的逼真理由



逆切れ編
倒打一耙篇

 9時きっかりにつくことが本当に生産性の向上につながるんですか?

 9点准时上班和生产率的提高有切实关系吗?


 遅刻よりももっと重大なミスを見つけるべきじゃないですか?

 与其指责迟到,不是应该去发现更严重的错误吗?

 たった15分の遅刻でそんなにがやがやいうことですか?
 才迟到15分钟而已,值得您这么大张旗鼓地喋喋不休吗?


  なんなんですか!もう!

 什么啊,已经这个时候了!


  たいていの場合、すごくいらってされます
  要强调往常这个时段你已经到场了


関係ないけどとりあえずなんか言ってみる編
虽然无关还是先讲了再说篇

 いや、雨が降ってるんですよ
 哎呀,外面下雨了啊


 今日はいいかなって思ったんですよね
 我在想今天就这样也不错


 月末ですからねえ

 因为月底了嘛

 給料日前ですからねえ
 因为快发工资了嘛


 週末ですからねえ

 因为周末了嘛


 深夜番組が今アツいんですよねえ……

 深夜档现在正火啊……

 まじめな顔でいうのがポイントです
 切记以认真严肃的表情说,这是关键



传送门


2014.03.03【日译中】鳥の世界(1)

2014.03.05【日译中】鳥の世界(2)

2014.03.08【日译中】鳥の世界(3)

2014.03.10【日译中】鳥の世界(4)

2014.03.20【日译中】今日から魔のつく自由業20(节选1)

2014.03.20【日译中】今日から魔のつく自由業20(节选2)

2014.03.29【日译中】今日から魔のつく自由業20(节选3)

2014.04.06【日译中】今日からマのつく自由業20(节选4)

2014.03.13【日译中】生きぬいた十二日間(1)

2014.03.20【日译中】生きぬいた十二日間(2)

2014.03.23【日译中】生きぬいた十二日間(3)

2014.03.27【日译中】生きぬいた十二日間(4)

2014.04.03【日译中】生きぬいた十二日間(5)

2014.04.08【日译中】生きぬいた十二日間(6)

2014.04.13【日译中】生きぬいた十二日間(7)

2014.03.30【中译日】天使迷梦(1)

2014.04.01【中译日】天使迷梦(2)

2014.04.10【中译日】天使迷梦(3)

2014.04.15【日译中】三筋の別れ道(1)

2014.04.16【日译中】三筋の別れ道(2)

2014.04.17【日译中】三筋の別れ道(3)

2014.04.20【日译中】三筋の別れ道(4)

2014.04.20【日译中】三筋の別れ道(5)

2014.04.21【日译中】三筋の別れ道(6)

2014.04.23【日译中】会社に遅刻したときに使えるリアルな言い訳(一)

2014.04.23【日译中】会社に遅刻したときに使えるリアルな言い訳(二)


2014.04.23【日译中】会社に遅刻したときに使えるリアルな言い訳(三)




最后编辑于:2014-10-29 19:39
分类: 日语
全部回复 (9) 回复 反向排序

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团