2014.04.24【日译中】砂上の梦

亦零涯 (小维) 译坛新秀
241 9 0
发表于:2014-04-24 09:22 [只看楼主] [划词开启]

这首歌是《苍之瞳少女》里的片头曲。剧情虽然还可以,但不至于到让人狂热的地步。但是很喜欢那首歌,很喜欢明日香的生活,很喜欢那种黄沙漫漫的感觉。本来一开始我最想去的地方就是甘肃莫高窟那边嘛。这首歌也很不错。


これほど傍にいるのに伝えられず
就在旁边,却无法传达 (近在咫尺 奈何天涯)

強く思うほど言葉が見つからない 
强烈的想法 无法用言语表达 (相思意浓 奈何词穷)

カナシイのは運命じゃなくて
可悲的命运并非如此 (亦非命运可悲)

出逢いのすべてに終焉があること

邂逅却注定终结 (奈何初逢集即别)


未完なるもの

未完之物 (未醒的梦


目覚めよ 夜を越えたら

觉醒吧 超越黑夜的存在 (觉醒吧 挣脱黑夜的禁锢)


砂漠の果てに 真実が待ってるよ きっと
沙漠的尽头 真相一定就在前面等待着 (真相显于沙漠尽头)

東の空にその日が舞い降りても
东方的天空飞舞的降临 (此句翻译无力)

秘めた誓いを汚すことは出来ない
隐秘的誓言也不会被玷污(此志不渝的誓言)

守る人が胸にいる時

要守护的人就在心头


初めて誰もが強くなれるなら
一开始谁都变得坚强的话

君を求めて愛のために闘よう
我追求着你而为爱战斗者

君を愛して手放せない自由なんてない
为了爱你而放弃一切自由

産声あげた小さな願いよ
心中升起小小的心愿

砂上の夢に終わらせたりしない
沙上之梦,永不完结

未完なるもの
未完之物

目覚めよ 夜を越えたら
觉醒吧 超越黑夜的存在

砂漠の果てに
沙漠的尽头

真実が待ってる
真实在等待着

あなたを求めて愛のために闘うよ
我将追寻着你为爱而战斗

君を愛して手放せない自由なんてない

为了爱你而放弃一切自由


括号里的是自己再次根据语境整理翻译了一下。不知道怎么样。

最后编辑于:2014-10-29 19:45
分类: 日语
全部回复 (9) 回复 反向排序

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团