2014.04.25【日译中】 虹 火影ED

桃子Lynn (艾羽) 译坛新秀
71 1 0
发表于:2014-04-25 15:52 [只看楼主] [划词开启]


日文输出还是差,就是特别喜欢这首ED,就拿来译一下。

有些句子就是查到词义,然后翻的,应该会有语法不到位的情况,还请多多指教啦

@等待狸猫 @佳佳1992 @virgo年 @fallin2u @kaka1120 @曹家小旭 @朵朵有致 @sarah_yifan

音乐故事背景呢,就是带土君为了回到有琳酱的世界,要把整个世界带入幻象中

伟大的爱情有木有

   火影ED

までっても届かないよ

不论何时都不会轻易回到的

あと何り返す日常

那无数重复的日常(生活)

たとえ届いてもわりじゃないよ

假使能够回得去也结束了

つかんでもすりけ消える蜃

即使抓住也是转瞬即逝的海市蜃楼

解ってんだよ このままじゃ目なこと

我知道的啊,这样下去是不行的

たまに演じていた“理想の自分”は

偶尔上演的“理想中的自己”

にいったんですか?

到底在何处?

解ってんだよ このままじゃわること

我知道的啊,这样下去就结束了

土砂降りの中 同じとこってるよ

倾盆大雨中不断重复做着同样的事情

いつからだっけこんな自分を

从什么时候,把这样的自己当作

“虹”の如く特な存在だってき直って(求教)

“彩虹”一般特别的存在

をのぞいても見抜けないよ

透过镜子也无法看穿

付いたころにはまたきっと孤独

注意到的时候,一定会感到孤独

げてんだ

揭开

突き刺さってるのは

刺痛的是

昨日の自分が吐いた嘘

昨日自己的谎言

また嫌いなトコがふえた

讨厌的事情又多了起来/增加了

解ってんだよ は自分自身だ

我明白的啊,都是我在自言自语/自说自话

ただ垂れ流してる亡者の集う中に浸かってたって

只是,被亡者所淹没

解ってんだよ 他のでもなくて

我明白的啊,不是为其他人

この空いっぱいの虹をかけてみせるよ

一定会在天空为你架做彩虹

追いかけてるのは いつか自分で描いた未来

一直以来追寻的,都是自己描绘的未来

またかのせいにしてた

又是谁的错

解ってんだよ このままじゃ目なこと

我明白的啊,这样下去是不行的

この目で出した“明日の自分”は

从这双眼中,看到“明日的自己”

もう信じていいんですか?

还能相信吗?

解ってんだよ 行かなくちゃいけないこと

我明白的啊,不去做是不行的

虹の向こうで待ってるもうひとつの未来へ

迈向彩虹等待另一个未来

 

两行算一句是TOTAL 14

 


最后编辑于:2014-10-29 19:47
分类: 日语

标签: 火影忍者

全部回复 (1)

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团