2014.04.25【日译中】最后的朋友(台词脚本)(4)(36句)

xiaobaitufan (Fan) 译坛新宠
161 8 0
发表于:2014-04-25 16:02 [只看楼主] [划词开启]
 

公園

さっきの子供が砂場で一人で遊んでいる。

刚才的孩子一个人在沙场玩耍。

「一緒に遊んでもいいかな?」

“一起玩,可以吗?”

「いいよ。」

“好呀。”

「シャベル貸してくれる?」

“可以把铲子借给我吗?”

子供がシャベルを渡そうとする。その腕にはあざがあった。

孩子递过铲子,胳膊上有被打过的淤青痕迹。

そのあざを見つめる宗佑。

淤青被宗佑发现了。

「お母さんのこと、ここで待ってような。

“是在这里等妈妈?”

「うん!」

“嗯!”

宗佑の電話が鳴る。

宗佑的电话响了。

「宗佑?一緒に住めるよ!」

“是宗佑吗?可以住在一起啦!”

「そっか!」

“真的吗?”

「お母さんがいいって!今度の土曜日に、荷物持っていくから。」

“妈妈说可以,这周日,来取行李。”

「わかった。待ってる。」

“知道了。等着我。”

「大きめのお鍋とか、食器とか買っていくね!」

“得买些大的锅呀餐具呢!”

美知留は、宗佑との新しい生活に必要なものを買うために雑貨店を訪れた。

美知留为和宗佑的新的生活去日用品店买必需品。

スリッパ、お茶碗、そしてお洒落なランプなど、楽しそうに選んでいく。

兴致勃勃地选拖鞋,茶杯,漂亮的灯等物品。

偶然、同じ店にきていた岸本瑠可(上野樹里)は、買い物を終えて店を出て行こうとしていた美知留の姿に気づく。

碰巧,来到同一家店的岸本瑠可(上野树里饰),看到了买完东西正走出店门的美知留的身影。

瑠可は、買い物に来ていたヘアメイクアーティストの卵

瑠可,不顾付过帐的HAIR MAKE ARTIST 的鸡蛋

水島タケル(瑛太)にぶつかって買ったばかりのマグカップを落としたことも気に留めず、

也没注意到碰掉了刚买了两个马克杯的水岛武(瑛太饰)

バスに乗って走り去る美知留の後を自転車で追いかけた。

骑着自行车追在已经坐在继续向前行驶的公交车上美知留。

吉祥寺駅でバスを降りた美知留に追いついた瑠可は、

追上在吉祥寺站下车的美知留的瑠可

彼女に声をかけた。

瑠可和她打招呼。

「美知留!」

“美知留!”

???瑠可!?」
“恩?瑠可?!

「美知留!」

“美知留!”

「瑠可ー!!」

“瑠可!!”

美知留は、瑠可との4年ぶりの再会を喜び、思わず抱きつく。

美知留和4年未见的瑠可再次相见很是高兴,毫不犹豫的拥抱在一起。

井の頭公園

井头公园

美知留と瑠可は、高校時代の思い出が残る公園で、

美知留和瑠可两人在公园回忆起高中时代。

お互いの近況を報告し合う。

两个人相互报告近况,

「やっぱ、東京にもどってきてたんだね。」

“果然还是回到了东京呢。”

「うん。落ち着いたら瑠可にも連絡しようと思ってたんだけど、余裕なくて。

“恩。本打算安定下来后和瑠可你联系的,但是没有时间。

 お母さんにも、誰にも言うなって言われてたし。」

妈妈说不可以和任何人说起。

「どこで何してたの?」

在什么地方做什么工作呢?

「銚子に、遠い親戚がいて、そこ頼ってお母さんは夜の仕事をして、私はバイトしながら、美容学校受けて。」

“在銚子?(这是什么地方,有点困惑,还请指教)有远房亲戚在,母亲拜托他们在晚上工作,我在打工。在美容学校学习”

「じゃあ今は?」

“是现在吗?”

「美容師。」

“美容师?”

「美容師になたんだ!

“想成为一名美容师!”

 そっかー。似合ってるよ、美知留に。」

是这样啊,很适合你的,美知留!

「瑠可は?今何してるの?」

“瑠可呢?现在在做什么?”

「モトクロス。」

“摩托越野障碍赛车手。”

「モトクロス?すごいじゃん! 

“摩托越野障碍赛车手?好厉害啊!

 あれでしょ?バイクの選手ってことだよね。」

是那种吗?成为摩托车赛手的那种?”

「選手としてはまだまだだよ。バイク屋でバイトもしているし。

“作为选手还远远达不到呢.同时还在那里打工。

「ふーーん!」

“噢!”

「懐かしいね。」

“好怀念啊。”

「うん。」

是呀。

最后编辑于:2014-10-29 18:56
分类: 日语
全部回复 (8) 回复 反向排序

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团