【活动】感谢各位小伙伴们,有你们真好——002队effort

发表于:2014-05-02 11:10 [只看楼主] [划词开启]

     首先声明作为一个理科生,我语文从小没学好,条理不清什么的请大家见谅~~还有,我不会排版.......

      

       好像好久之前就有沪江号了,但是一直都没怎么用过,也是偶然间看到翻译社,觉得很有意思,刚好那段时间买了本原版的《福尔摩斯探案集》在看,可是看不懂~~心想着加入翻译社,边看边译,多好,不懂的地方还可以有小伙伴们指正。于是我就毅然加入了翻译社!!在这里,先要感谢我们霸气负责的社长(拐了我们队长的社长)@花甲吉吉 创立了翻译社,让我们有个这么好的平台可以互相学习,互相交流。翻译社在基基的带领下也变得越来越好,越来越有条理了,记得2月底刚入社的时候比较混乱,翻译的东西也不太有人回复,基基教我们怎么发帖,怎么与小伙伴加强交(gao)流(ji),又组织发起翻译小分队,就算很忙很累也很好的完成了工作,向基基致敬!

       后来在群里看到了猫猫@等待狸猫,猫猫是日英大神呀,翻译得作品都很高大上呀,所以,当猫猫成立2队的时候,我又毅然地加入了。现在已经过了俩月了,猫猫队长的认真负责大家有目共睹,那么多队员,那么多翻译,猫猫自己一个个数出来做战绩贴,多么大的工作来量啊!每次节日猫猫都会出活动帖,像愚人节活动,清明节活动等等。猫猫的评论也是保质保量的,每次的点评都一针见血,而且很多长评(感动~~)。感谢猫猫,加入2队真是太好了!

       我平时qq上的不太多,在群里也聊得不多,主要是我总是不知道大家在聊什么呀。。。总之,谢谢各位对我的帮助,我一直在翻译《血字的研究》,其实刚开始翻译得时候觉得很难,好几次都想放弃了,但是看到大家的评论和支持,我咬咬牙坚持下来了,我想如果有一天我发现自己把这个故事都翻译完了,整理下来肯定很有成就感。一直翻译福尔摩斯还有个重要原因就是找素材的功夫省了,哈哈。

     

      

最后编辑于:2014-10-29 20:29
分类: 爱翻大厅
全部回复 (14) 回复 反向排序

  • 4

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

  • 社员手册
  • 作业登记帖
  • 战绩帖
  • 表彰大会
保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团