【2014.5.3】【日译中】先輩~

发表于:2014-05-03 01:43 [只看楼主] [划词开启]

在JC策划公司上海分公司,大家就龙虎酒业公司的“金星”项目反复研究。其中,JC策划分公司的职员中井得知龙虎酒业公司的佐藤是自己大学的学长。中井一边吃着午饭,一边向同事野田说起这件事。


中井:竜虎酒造の佐藤さんなんだけど、なんと僕の大学の先輩だったんだ。

中井:说到龙虎酒业的佐藤先生,好像还是我大学的学长呢。

野田:えっ、先輩?あの佐藤さんが?

野田:嗳,学长?那个佐藤先生?

中井:そう。バスケットボイル部の二年先輩。四年生の時はキャプテンだったんだよ。

中井:是的,就是那个佐藤先生。篮球部二年级的前辈,四年级的时候他都已经是队长了呢。

野田:ふうん。じゃあ、人気があったんでしょうねえ。

野田:额,那他肯定会很受欢迎吧。

中井:それはもう。まじめだし、みんなから信頼されていたしね。

中井:那是当然的。真要说的话,是很受大家信任的一个人呢。

(王风走进来)

中井;あっ、王さん、今からお昼?今日は遅いんだね。

中井:啊,小王,现在才开始吃中饭?今天好晚哟。

王:打ち合わせが長びいちゃって。何の話してたの?

王:开会拖的啊。话说,你们在聊什么呢?

中井:竜虎酒造の佐藤さんのこと話していたんだ。あの人,僕の大学の先輩なんだよ。

中井:在说龙虎酒业的佐藤先生哟。那个人,是我的大学学长呢。

王:へえ、そうだったの。

王:啊,还有这回事啊。

中井;そういえば、佐藤さんに李さんのこと聞かれたな。どんな人だって。

中井:说起来,佐藤先生还向我打听李小姐的事情呢。问我她是个怎样的人什么的

野田:それで、中井さんは何て言ったの?

野田: 然后呢,中井先生,你说了什么?

中井:うん。明るくて,仕事熱心な人だって言ったよ。部下の面倒よく見るし,優しいし、まさに理想的な上司で。。。

中井:额,说她是个很开朗,对工作很热心的人。对部下也很关照,很和蔼,真是个理想中的上司呢。

野田:そんなこと聞くということは、佐藤さん、李さんのことがきになるのかしら。

野田:会问到这样的问题,佐藤先生,不会是对李小姐有点意思吧。

:うん、そうかもね。

王:嗯,有可能。


最后编辑于:2014-10-29 20:32
分类: 日语
全部回复 (5)

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团