2014-5-3 [日译中]《本当の大人に》

也也家的didi (菓子ちゃん) 译犹未尽
116 2 0
发表于:2014-05-03 18:45 [只看楼主] [划词开启]

                                     

       今日は成人の日。職場の教養という雑誌をお読みの皆さんの中にも晴れて二十歳を迎えた人がいることでしょう。

       今天是成人节。在名为《职场教养》杂志的读者中,可能也有正在迎接20岁的人吧。

    成人の日は昭和24年に国民の祝日として制定され、毎年1月15日と決められていましたが、平成12年より毎年1月の第2月曜日に改定されました。未成年から成人へ。一番変わるのはなんでしょうか。それは支えらえる側から支える側へと立場が変わることです。親を支え、企業、社会を支えながら自らの人生に責任を持って歩いけるか否かが大人と子供の分かれ目です。

      成人节」是在昭和24年作为国民的节日被制定的,是每年的1月15日。但是从平成12年开始,就改成了每年1月的第2个礼拜一。从未成年到成年变化最大的是什么呢?应该是我们从依赖者变成了支撑者。成人和孩子的区别就是是否能支撑父母、公司、社会,承担起自己的社会责任走下去。

    喫煙は許されたからといって、吸い殻をポイ捨てしたり、お酒が飲めるからといって泥酔して周囲に迷惑をかけているでは大人とは言えないでしょう。

    因为成年可以吸烟了,就乱丢烟头;可以喝酒了就喝的烂醉给大家造成麻烦,这样的行为应该不能称作成年人吧。

    自分の人生、そして仕事を通してどれだけ人や社会に貢献できるかが、新成人のみならずすべての大人に課せられたテーマです。

     自己的人生、事业到底能为别人或是社会做出多少贡献,这不仅仅是刚成年的人,也是所有成年人需要深思的课题。

    ともに人生を謳歌しつつ、貢献の二文字を心に刻みながら新しい時代を開いてゆきましょう。

    一起歌颂人生,在心中刻着「贡献」两个字,共同开创新时代。

最后编辑于:2014-05-04 21:45
分类: 日语
全部回复 (2)

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团