2014.05.04【日译中】成功は次の成功を引き寄せる

rerehkg (rerehkg) 译坛新秀
196 6 0
发表于:2014-05-04 22:24 [只看楼主] [划词开启]

 「成功は次の成功を引き寄せる」という言葉があります。この言葉の意味は「何か一つのことに成功すると、成功体験が自信となって、次の成功を引き寄せる」ということです。 

有这样一句话:“一次成功引导出了下一次的成功”。这句话的意思是:不管是什么,只要做成功了一次,就有了做成功的体验,从而有了自信,这样就引导出了下一次的成功。
 目標を達成するためには一歩一歩、着実に前進することが大切です。いきなり大きなことをやろうとすると、たいてい失敗します。そんなに大きなことでなくてもいいから、まず目の前の目標を達成し、成功体験の自信をつけてから先へ進むほうがいいと思います。 

为了达成目标而一步一步、脚踏实地地前进是至关重要的。突然就做很重大的事情的话,基本上都会失败。我认为,即使不是那样重大的事情也行,首先要达成最基本的、正在面对着的目标,得到体验成功的自信,然后再向前迈进会更好。
 目の前の目標を達成すると、心は次の目標に向かいます。仮に、次の目標が少し困難なことでも、成功の確率は高いはずです。 

达成眼前的目标了,那么心里就要朝向下一个目标。即使下一个目标有些困难,成功的几率也应当是挺高的。
 どうしてかといいますと、「この前、頑張ったら成功した。あれだけのことができたのだから今度も成功するさ」と、前向きに考えるからです。前回の成功体験が、次の目標達成のエネルギーになっているわけです。 

该怎么说呢,“上次,努力了就成功了。只要做了那个这次也就能成功了。”这样就积极地进行了思考。上次成功的体验,也就成为了下一次达成目标时的动力。
  それとは逆に、初めから大きな目標に挑戦して失敗している人がいます。これでは、成功体験を味わうどころか、失敗体験ばかりを味わってしまうことになります。 

与之相反,第一次就因挑战大的目标而失败的人也是有的。这样非但没有体会到成功的乐趣,反而尝到了失败的滋味。
 前記した言葉の逆になります。「失敗は次の失敗を引き寄せる」の法則のとおりになってしまうわけです。そのようなことがないよう、まず自分の手の届く目標からチャレンジしていくのがいいと思います。 

和上述的话相反,就成为了“失败会引导出下一次的失败”的法则。为了不让那样的事情发生,所以首先朝着自己能做到的目标挑战会比较好。


(阿奈靖雄『「プラス思考の習慣」で道は開ける』による) 

最后编辑于:2014-10-29 20:28
分类: 日语
全部回复 (6) 回复 反向排序

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团