2014.05.05【英译中】【Coraline】15——鬼蜀黎

学霸胡一白 (Beth) 路人甲
156 7 0
发表于:2014-05-05 10:38 [只看楼主] [划词开启]
The other crazy old man upstairs was standing in the doorway, holding a tall black hat in his hands. The rats scampered up him, burrowing into his pockets, into his shirt, up his trouser-legs, down his neck.
另一个楼上的怪蜀黎正站在门口,手上拿着一顶黑高帽。老鼠们蹦蹦跳跳地跑向他,有的钻进他的口袋和衬衫里,有的钻进他的裤腿里,有的钻进他的衣领里。

The largest rat climbed on to the old man's shoulders, swung up on the long grey moustache, past the big black-button eyes, and on to the top of the man's head.
最大的那只老鼠爬到鬼蜀黎的肩膀上,用他的灰色长胡子荡秋千,晃过他又黑又大的纽扣眼睛,跃到他的头顶上。

In seconds the only evidence that the rats were there at all were the restless lumps under the man's clothes, forever sliding from place to place across him; and there was still the largest rat, who stared down, with glittering red eyes, at Coraline from the man's head.

瞬间,老鼠存在的证据就只鬼蜀黎衣服下起伏的肿块了,不停地在他身上四处攒动。而那只最大的老鼠,仍然站在鬼蜀黎的头上俯视着卡萝琳,红眼睛里闪着精光。


The old man put his hat on, and the last rat was gone.

鬼蜀黎带上他的帽子,于是最后一只老鼠也消失不见了。

'Hello, Coraline,' said the other old man upstairs. 'I heard you were here. It is time for the rats to have their dinner. But you can come up with me, if you like, and watch them feed.'

”你好啊,卡萝琳。“楼上的鬼蜀黎开口道,”我听说你来了,现在是老鼠们的晚餐时间,不过你可以和我一起去,如果你愿意的话,可以看我喂他们。“



There was something hungry in the old man's button eyes that made Coraline feel uncomfortable. 

鬼蜀黎纽扣眼睛里透着一种垂涎欲滴的神色,让卡萝琳感觉如芒在背。

'No, thank you,' she said. 'I'm going outside to explore.'

”不,谢谢。“卡萝琳回道,"我要去外面探险了。“


The old man nodded, very slowly. Coraline could hear the rats whispering to each other, although she couldn't tell what they were saying.
鬼蜀黎点了点头,非常迟缓。卡萝琳可以听到老鼠们在窃窃私语,尽管她听不清它们到底在说什么。

She was not certain that she wanted to know what they were saying.
卡萝琳并不确定自己想不想搞清楚它们葫芦里卖的药。

Her other parents stood in the kitchen doorway as she walked down the corridor, smiling identical smiles, and waving slowly.

卡萝琳从走廊下来的时候看到她的另一对父母正站在厨房门口,脸上带着同样的笑容,缓缓地朝她招手。

 'Have a nice time outside,' said her other mother.

”在外面好好玩。“鬼妈妈说。

'We'll just wait here for you to come back,' said her other father.
”我们会一直在这里等你回来。“鬼爸爸道。

When Coraline got to the front door, she turned back and looked at them. They were still watching her, and waving, and smiling.
卡萝琳走到大门口时,回头看了他们一眼。另一对父母仍然在目送着她,一边挥手,一边微笑。

Coraline walked outside, and down the steps.

卡萝琳出了门,一步一步走下台阶。


未完待续……



分类: 英语
全部回复 (7) 回复 反向排序

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团