2014.05.05【日译中】水を積極的に飲むこと

rerehkg (rerehkg) 译坛新秀
81 2 0
发表于:2014-05-05 21:19 [只看楼主] [划词开启]

人の体の60パーセントは水分でできている。そのため水を補給しないと、体に不調が出てくる。たとえば風邪を引きやすくなる。
人体的60%是由水分构成的。所以不补充水分的话,身体就会不适,比如容易引起感冒。
風邪の原因は、免疫力(めんえきりょく)の低下(ていか)やストレスが原因と言われているが、そんな免疫力の低下は水分不足が根本的な原因になっている。風邪薬(かぜぐすり)を飲むというより、水をたくさん飲むことのほうが優先だ。そのほか、睡眠やビタミンなどを十分にとることも大切だ。
得感冒的原因在于免疫力低下与受到的压力,免疫力下降的根本原因就是水分不足。比起喝感冒药,多喝水才是优先要进行的。另外,睡眠和维他命的补充等等也是十分重要的。
また風邪だけではなく、水分不足は人の体にいろいろな影響を与える。体中の血液が水分不足でどろどろになってしまっては、当然体に不調が出てくる。疲れやすくなり、やる気も出ない、力も出ない体質になってしまうことだ。
而且不只是引起感冒,水分不足还会给人的身体带来各种各样的影响。身体里血液的水分不充足而变得粘稠的话,引起身体不适也就是理所当然的了。也就是疲惫不堪,干劲也没有,而且使不出力气的体质。
私は日中、喉が渇いていなくても水分を積極的に補給するようにしている。積極的に水を飲むようになってから、明らかに風邪を引きにくい体質になった。ふだんの体調も、水分を積極的に取ったときのほうが、爽やかな気分になっている。水を積極的に飲むことは、人間らしさを取り戻すことでもあるのだ。
我在白天即使不渴也会积极地补充水分。积极地喝水的话,明显就不会变成容易得感冒的体质。平时的身体素质也是,积极地补充水分的时候,心情总是很清爽。积极喝水,就会让我感觉重获新生。

最后编辑于:2014-10-29 20:21
分类: 日语
全部回复 (2)

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团