2014.05.05【日译中】【一房の葡萄 10】

mitikoko (●ω●初声日语φ 笑桑) 初涉译坛
186 14 0
发表于:2014-05-05 21:43 [只看楼主] [划词开启]

原文:

先生は少し曇った顔付きをして真面目にみんなの顔や、半分泣きかかっている僕の顔を見くらべていなさいましたが、僕に「それは本当ですか。」と聞かれました。

本当なんだけれども、僕がそんないやなやつだということをどうしても僕の好きな先生に知られるのがつらかったのです。

だから僕は答える代りに本当に泣き出してしまいました。

先生はしばらく僕を見つめていましたが、やがて生徒達に向って静かに「もういってもようございます。」といって、みんなをかえしてしまわれました。

生徒達は少し物足らなそうにどやどやと下に降りていってしまいました。

先生は少しの間なんとも言わずに、僕の方も向かずに自分の手の爪を見つめていましたが、やがて静かに立って来て、僕の肩の所を抱きすくめるようにして「絵具はもう返しましたか。」と小さな声でおっしゃいました。

僕は返したことをしっかり先生に知ってもらいたいので深々と頷いて見せました。


译文:

老师稍稍神情暗淡,严肃地看看大家和抽抽搭搭哭着的我,然后问我:“这是真的吗?”
虽然这是真的,但我无论如何都不想让喜欢的老师知道自己是这样一个令人讨厌的家伙,所以内心非常痛苦。

因为这样,我实在说不出口,进而真的哭了起来。
老师定定的看了我一会,然后默默的转向其他同学说:“大家可以回去了。”把大家都劝回去了。
同学们虽然觉得有些不甘心,还是闹哄哄地下楼去了。
老师沉默了好一会儿,也不看我,只是看着自己的指甲,片刻后默默地站起来走到我身边,紧抱住我的肩膀轻声问道“颜料已经还给人家了吗?
想让老师知道我确实已经归还了,特意重重地点了点头。




PS:这篇文还剩最后四段,我这两天要全部译完~~不能再托了





全部更新请戳这里:

2014.03.04【日译中】【一房の葡萄01】

2014.03.28【日译中】【一房の葡萄02

2014.04.01【日译中】【一房の葡萄03】 

2014.04.16【日译中】【一房の葡萄 09】

2014.03.25【日译中】【一房の葡萄14】

2014.03.25【日译中】【一房の葡萄15 】


最后编辑于:2014-05-06 07:03
分类: 日语
全部回复 (14) 回复 反向排序

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团