2014.5.5 【英译中】暮光之城1 (13)

xuejv813 (菊花桑) 初涉译坛
123 8 0
发表于:2014-05-05 22:26 [只看楼主] [划词开启]

They were sitting in the corner of the cafeteria, as far away from where I sat as possible in the long room. There were five of them. They weren't talking, and they weren't eating, though they each had a tray of untouched food in front of them. They weren't gawking at me, unlike most of the other students,so it was safe to stare at them without fear of meeting an excessively interested pair of eyes. But it was none of these things that caught, and held, my attention. 

他们坐在餐厅的角落,离我坐的地方非常远。他们共有五个人,坐在那里不说话,也不吃东西,尽管他们每人面前都有一盘没碰过的食物。他们没有像其他人一样呆呆地看着我,所以我这样盯着他们看也不怕遇到他们那些过分感兴趣的眼光。但引起我注意的并不是这些东西。


They didn't look anything alike. Of the three boys, one was big — muscled like a serious weight lifter, with dark, curly hair. Another was taller, leaner, but still muscular, and honey blond. The last was lanky, less bulky, with untidy, bronze-colored hair. He was more boyish than the others, who looked like they could be in college, or even teachers here rather than students. 

他们看上去一点都不像里面有三个男生,其中一个很大只(我怎么想不到形容词了···)—— 有着举重运动员一般的肌肉,长着一头黑色的卷发。第二个男生比前一个更高、更瘦,但也是一个肌肉男,头发是亚麻色的。最后一个是个瘦高个子,体型没那么庞大,青铜色的头发凌乱地披在头上。他看上去比其他两个更孩子气,因为那两个看上去都不像学生,反而更像大学生或者这里的老师。


The girls were opposites. The tall one was statuesque. She had a beautiful figure, the kind you saw on the cover of the Sports Illustrated swimsuit issue, the kind that made every girl around her take a hit on 
her self-esteem just by being in the same room. Her hair was golden, gently waving to the middle of her back. The short girl was pixielike, thin in the extreme, with small features. Her hair was a deep black, 

cropped short and pointing in every direction. 

女生则刚好相反。高高的那个女生就像雕塑一样,拥有美丽的体态,就是那种你在体育杂志的泳衣专刊上看到的封面女郎一样,那种让每一个在她身边的女生都会觉得自己的自尊心被打击了一下,就因为与她共处一室的女生。她金色的头发轻柔地在她的后背上飘动着。矮一点的女生看上去像个小精灵似的,超级瘦,体型也很小。她的头发是深黑色的,剪得很短,发尖指向四面八方。


And yet, they were all exactly alike. Every one of them was chalky pale, the palest of all the students living in this sunless town. Paler than me, the albino. They all had very dark eyes despite the range in hair tones. They also had dark shadows under those eyes — purplish, bruiselike shadows. As if they were all suffering from a sleepless night, or almost done recovering from a broken nose. Though their noses, all their features, were straight, perfect, angular. 

然而,他们又很像。他们个个都像粉笔一样白,比所有在这个没有阳光的小镇上生活的学生都要白,也比我这个白化病者白。他们的眼睛都很黑,尽管头发的色调有些变化。他们的眼睛下面都有阴影——略带紫色的,瘀伤般的阴影,就像他们每晚都失眠,又或者是之前受伤了的鼻子现在好了一样。虽然无论是他们的鼻子还是他们的身形,都是那么挺拔,完美,那么棱角分明。

最后编辑于:2014-05-05 22:28
分类: 英语
全部回复 (8) 回复 反向排序

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团