2014.5.6【英译中】越南消费者从网上购买安全蔬菜(2)

发表于:2014-05-06 15:15 [只看楼主] [划词开启]

Not everyone knows a trust for the farmer, but there is a website that can help. It lists stores in Hanoi that sell "safe vegetables". The Vietnamese buyers group Vinastas set up the website in 2011. 
不是每个人都知道农民的信誉,但有个网站会有所帮助。该网站列出了河内市销售“安全蔬菜”的商店。越南消费者组织Vinastas于2011年建立了这个网站。

Dang Kiem Hien is part of the team that runs the site. Ms Hien says stores have to meet requirements to be included on the website. For example, they have to prove that they get there vegetables from farmers who do not use chemicals. Ms Hien says a store will be removed from the list, if it does not obey the rules. 
Dang Kiem Hien该网站运营团队的成员之一。Hien女士表示,这些商店想入选该网站必须满足一些要求。例如,他们必须证明自己是从不使用化学品的农民那购进这些蔬菜。Hien女士表示,如果商店不遵守规则,就会被除名。

Eduardo Sabio is with VECO, a Belgian non-government agricultural group. It supports the local website. Mr Sabio says pesticide misuse in Vietnam is a real problem. 
Eduardo Sabio就职于VECO,这是一家比利时的非政府农业组织。它为这家当地网站提供支持。Sabio先生表示,滥用农药在越南是一个现实的问题。

"The government has a list of pesticides that are allowed, but almost always there are “illegal” pesticides that get over the border and get to the farmers,” Sabio said.
他说,“政府有一个合法杀虫剂的名单,但总是有非法杀虫剂越境进入农民手中。”

Mr Sabio says the Vietnamese safe food website uses what is known as the Participatory Guidance System. It supervises food safety through quality reports from farmers groups, traders and local officials. The system is used in more than 20 countries around the world. And Mr Sabio says Vietnamese farmers keep detail notes about their pesticide use as well as that of neighboring farmers. 
Sabio表示,越南安全食品网站采用了所谓的参与式指导体系。它通过来自农民组织、商人和地方官员的质量报告来监管食品安全。该体系被全球20多个国家所采用。Sabio先生还表示,越南农民会对自己及邻近农民的农药使用情况进行详细记录。

15句


@日岳宵湾 @_眷恋 @朵朵有致 @YC校服控 @笨蛋地瓜 @亦零涯 @续随子

分类: 英语
全部回复 (6) 回复 反向排序

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团