2014.05.07【日译中】碧普莉娅古书堂的记事本(29)

馒头不是猫 (馒头) 路人甲
111 5 0
发表于:2014-05-07 15:24 [只看楼主] [划词开启]

《ビブリア古書堂の事件手帖》

《碧普莉娅古书堂的记事本》
〜栞子さんと奇妙な客人たち〜
〜栞子和奇妙的客人们〜

第一話  夏目漱石「漱石全集・新書版」(岩波書店)

第一话    夏目漱石《漱石全集•新书版》(岩波书店)


「で、本のことだけど」
“话说,那些书……”

俺は話題を変えた。公務員を目指す話は、とりあえず後回しにしたかった。
我转移了话题。考公务员的事情,总之还是先拖着,以后再说吧。

「ばあちゃんが大事にしてたもんだろ。無理に寄付なんてしなくても。。。」
“外婆不是一直很珍惜的吗?不用非捐出去不可吧……”

「いいのよ」
“没关系的!”

母はきっぱりと言いきった。
母亲斩钉截铁地打断道。

「『あたしが死んだらここの本は自由にしていい』って言ってたんだから。あんた聞いたことないの?」
“‘我死了之后这些书你们就看着办吧。’她不是这么说过么,你难道没听到?”

「あるけど、処分しろって意味じゃないんじゃないか」
“是说过,但意思也不是说就这么把书给处理掉吧?”

自由に分けていい、つまり大事に取っておいて欲しいという意味かと思っていた。しかし、母はやれやれと言いたげに首を振った。

这些书让我们看着分,意思应该就是希望我们继续好好珍惜这些书吧。但是母亲摇着头连连说不。


2014.05.06【日译中】碧普莉娅古书堂的记事本(28)


2014.05.05【日译中】碧普莉娅古书堂的记事本(27)

2014.04.25【日译中】碧普莉娅古书堂的记事本(26)

2014.04.25【日译中】碧普莉娅古书堂的记事本(25)

2014.04.25【日译中】碧普莉娅古书堂的记事本(24)


最后编辑于:2014-10-29 20:18
分类: 日语
全部回复 (5)

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团