2014.05.07【英译汉】The Curious Incident of the Dog in the Night-Time②

猫四狗八 (ho) 路人甲
247 15 0
发表于:2014-05-07 23:15 [只看楼主] [划词开启]
3.  My name is Christopher John Francis Boone. I know all the countries of the world and their capital cities and every prime number up to 7,057.

我是克里斯托弗约翰弗朗西斯布恩。我知道世界上所有的国家和它们的首都,还有从2到7057每一个质数。

(另外提一下这部小说的章节都是以质数为顺序的,现在看到的3其实是第二章


Eight years ago, when I first met Siobhan, she drew a picture of a face and I knew it was a “sad” face. Sad is what I felt when I found the dead dog. Then she drew a picture of another face and I knew it was a “happy” face. Happy is what I feel when I’m reading about the Apollo space missions or when I am still awake at 3 a.m. or 4 a.m. in the morning and I can walk up and down the street and pretend that I am the only person in the whole world. Then she drew some pictures of some other sorts of faces, but I was unable to say what kind of faces they were. So, I got Siobhan to draw lots of these faces on a piece of paper and write down next to them exactly what they meant. I kept the piece of paper in my pocket and took it out when I didn’t understand what someone was saying. But it was very difficult to decide which of the diagrams was most like the face they were making because people’s faces move very quickly. So I tore the piece of paper up and threw it away. And now if I don’t know what someone is saying, I ask them what they mean or I walk away.
八年前,当我第一次见到西沃恩时,她画了一幅人像,我知道那是一张悲伤的脸。悲伤正是我在发现狗死后首先感受到的。后来她又画了另一张脸,我知道那是一张快乐的脸,当我在报纸上读到有关阿波罗太空任务的报道时,或是在凌晨三四点还醒着可以翻身起床到大街上游荡仿佛全世界都只有我一个人时,我便会感到快乐。再后来她画了一些其他样子的脸,一些我描绘不出的脸。于是,我让西沃恩把这些脸画在一张画纸上,并让她在旁边写下他们究竟是什么样的脸。我把这张画纸存在荷包里,当我不明白别人向我表达了什么的时候,我就会把它拿出来看一看。但由于人们面部表情变化太快,所以很难弄清楚哪一张脸才最符合。所以我把那张画撕了个粉碎后扔掉了。而且现在我不知道别人想要向我表达什么时,要么我会直接问他,要么直接不甩他。
最后编辑于:2014-10-30 16:46
分类: 英语
全部回复 (15) 回复 反向排序

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团