2014.05.08【日译中】【農夫】

ymde11 (阿斯拉)
【A+研究所】荣誉会员☆网校制霸
译人小成
116 5 0
发表于:2014-05-08 00:32 [只看楼主] [划词开启]
農夫とその子供たち
ある農夫が死ぬまぎわに、子供たちを枕元に呼び寄せて、こう言いました。「私はもう長くない。私が死んだら葡萄畑がさがしてごらん。きっと素晴らしいものが見つかるだろうよ。」葡萄畑のどこかに宝物がかくしてあると思い込んだ子供たちは、お父さんが息をひきとると、さっそく葡萄畑を隅から隅までくまなく、掘りおこしてみました。
宝物のたの字も見かかりはしませんでしたが、葡萄畑は十分に掘り返されたので、葡萄は例年の何倍も実をつけたのです。
労働こそ人間にとって宝なのである。
农夫和他的孩子们
有一个农夫,在他临死时,他把孩子们叫到他的枕头边,对他们说:“我不久于人世了。我死了之后,你们在葡萄园里找找看,一定会有惊人的发现的。”孩子们想,葡萄园的某个地方一定埋着宝藏的吧。所以,父亲断气之后,他们马上就把葡萄园的每个角落都挖了个遍。
连宝物的影子都没有看到,不过,因为葡萄园被彻底地挖掘了,所以结的葡萄是往年的好几倍。
对人来说“劳动”才是宝。
農夫と運の女神
農夫が畑を耕していた時、たまたま金塊を見付けました。大地の女神お恵みと思った農夫は、それから毎日大地の女神にお供え物を捧げてお祈りをしました。そこへの運の女神が姿を現わして言いました。
「農夫よ。私がそなたを富ませてたろうと金塊を与えたのに、そなたはなぜそれを大地の女神の贈り物だと思ってしまったのですか。今はよいが、時勢が変わって、そなたの金塊が人手に渡るようなこのになったら、その時こそ運の女神であるこの私が恨まれるにきまっているのですかrね。」
誰が恩人かをよく見極めて、恩返しをしなければいけない。
农夫和命运女神
一个农夫在耕田的时候,偶然发现了金块。农夫 认为这是大地女神的恩赐,所以 从那以后,每天都供奉着大地女神并祈祷。就在这时,命运女神出现了,对农夫说:
“农夫啊,我想使你致富所以给了你金块,为什么你认为这是大地女神的 恩赐呢?现在倒是无所谓了,但是情况变了,你的金块将来落到别人手中的话,那时你一定会憎恨我这命运女神了吧。”
我们要分清恩人再报恩。


最后编辑于:2014-10-29 20:19
分类: 日语
全部回复 (5)

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团