2014.05.11【日译英】美人(二)

呆萌控mylove (鱼鱼) 译坛英杰
276 17 0
发表于:2014-05-11 23:39 [只看楼主] [划词开启]

「美しい人」というのは、その人の心が源となって、心の美しさが微妙に顔に現れるのだから、見る人の心を快くひきつけるのだ。

さきに言った典型と食い違っていても、心の動きが微妙な調和を作り出す時、これこそ「美しい人」なのだ。


“美丽的人”的“美丽”来源于她的内心。是她内心的美丽微妙地流露在脸上,让人感到愉悦。

即便不符合“美人”的标准,但是她的脸上还是可以流露着内心的纯美,这样的人才是真正的“美丽的人”。

Whilst what we call a beautiful person is someone whose beautiful soul is revealed in her appearance subtly thus delight those who see her.


People whose faces can radiate their beautiful soul although they do not match the measurements are the genuine beauty.


写真には、その微妙な動きが写し出せないから、つまらない顔に見えても、本人にあってみると、まるで別人のように、美しい人に思えることが多い。プロの写真家の中には、瞬間の写真の中に、時間による心の動きの変化まで捕らえる才能を持つ人もいる。

内心的美丽,是不容易通过照片表现出来的。有很多人,看照片并不“美”,但是见了本人,会像换了一个人一样,觉得她是个“美丽的人”。专业摄影师中,会有一些人在拍照的瞬间,抓住你的内心,这样的人才是真正有才能的摄影师。

This kind of subtle accordance can hardly be reflected in photos. Therefore, what you see on the photo may be an ordinary people, but when you meet herself in life, you may think she is so beautiful that you cannot match her with the one on the photo. Several professional photographers are able to reflect the accordance and changes by momentary photos.

美人と評判の高いある夫人に「あなたは美人だなあ」と言ったら、その人は即座に「あら、私は美人じゃないですよ。表情でカパーしているのよ」と答えた。見事な言葉だ。

美人は整形手術でも作られる。だが、美しい人は、その人の心が作るのだ。

曾经对一个被众人赞赏为“美人”的夫人说:“您可真是一个美人啊。”她立刻回答,“哪里哪里,我可不是美人。只是表情掩盖得好罢了。”多么精彩的回答啊。

“美人”可以通过整形手术做出来。而能够做出“美丽的人”的,只有那个人的内心。

I have praised a proverbial beauty that she was really beautiful. She replied soon: “Oh, I’m not a beauty. I just know how to use my expressions”. What an admirable answer.


One can be made a beauty though plastic surgery, while can only be made a beautiful person by the beautiful soul.
最后编辑于:2014-10-30 15:24
分类: 日语
全部回复 (17) 回复 反向排序

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团