2014.05.13【日译中】負け犬の遠吠え

rerehkg (rerehkg) 译坛新秀
42 0 0
发表于:2014-05-13 21:34 [只看楼主] [划词开启]

   人間というものは、家族の一員であったり、経済社会の一員であったり、国家の一員であったりと、様々な立場を持っています。誰も同じである「国家の一員」という立場を除けば、結婚して子供を産み育てている専業主婦の勝ち犬は「家族の一員」としてのみ、存在していることになる。対して負け犬は、自分の親と自分、という家族は持っていても自分が作った家族は無いわけで、「経済社会の一員」としてのみ、存在している。

一个人不仅是家族中的一员,而且是经济社会中的一员,国家中的一员,有着各种各样不同的角色。除了大家都是的“国家中的一员”,结婚后有了孩子的女性群体只作为“家族中的一员”而存在,是一个专业主妇。与之相对的30岁以上的未婚女性,有着自己的父母与自己的这样的家庭,因为自己还没有成家,所以就只作为“经济社会中的一员”而存在。

     家庭を持つサラリーマンとか、結婚して子を産みながら仕事も続ける女性は、家庭と経済社会、両方に身を置いているわけです。ではなぜ勝つ犬·負け犬は一つの世界にしか属していないのかといえば、「逃げたから」、もしくは「求められてないから」。

持家的工薪人员,虽然结了婚生了孩子但继续工作的女性,都处于家庭和经济社会这两种体系之中。那么说起为什么已婚并且有孩子的女性群体与30岁以上的未婚女性都不只是属于一个世界,就在于“离家出走”或者是“不被需要”

    負け犬は、結婚をしたくない、もしくは結婚する意志はあっても、自分が欲するような男性からは結婚相手として求められていないので、家庭という分野に進出せずに&できずにいる。同じように勝ち犬は、社会で働きたくないとか、働くことより子育ての方に使命感を覚えたとか、子育ての他にその人でなければできない仕事がなかったからという理由で、家庭という分野にのみ留まっていることになる。そして負け犬と勝ち犬は、相手に欠けている部分を見つけては、お互いに「不完全だ」と言い合うのです。          

30岁以上的未婚女性其实并不想结婚,或者是有结婚的意愿但是没有得到自己喜欢的男性的作为结婚对象的追求,没有在家庭的领域中有过进出。同样的已婚并且有孩子的女性群体,凭借在社会中不想要工作,比起工作更有教育孩子的使命感,除了育儿之外没有非她所做的事这样的理由,一直留在家庭的领域之中。而且已婚并且有孩子的女性群体与30岁以上的未婚女性都只看得见对方的缺点,互相说“残缺不全”。

(酒井順子『負け犬の遠吠え』による) 


最后编辑于:2014-10-29 20:12
分类: 日语

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团