2014.05.14【英译中】科学分析:为何矮矬穷没人爱?【25】

朵朵有致 (LattegIan) 译坛小生
223 8 0
发表于:2014-05-14 14:43 [只看楼主] [划词开启]

科学分析:为何矮矬穷没人爱?

噗。这篇文章翻着翻着就找不到主题了orzzzzz。这是从坑爹的wps里复制过来的,排版秀逗了。

Let's play a mating game.

我们来玩个配对游戏。

0514bil01-pic

Put 100 men and 100 women in a sealed room. On each person's forehead, write a random 

number from 1 to 10, and call that

 their 'attractiveness'.

让100名男性与100名女性同处一室,在每个人的额头上随机贴上一个1到10之间的数字,把这个数字称作各自的“吸引力指数”。

You're not able to see the number on your forehead, and no-one

will tell you what it is either. The game is to pair up with the highest ranked person of the 

opposite sex that you can.

你看不见自己额头上的数字,别人也不会告诉你。这个游戏旨在尽你所能与魅力最高的异性结成一对。

Ready? Go.

准备好了吗?开始!

Pretty much immediately, any nines and tens are surrounded by huge crowds vying for their 

attention.

一大群人立即围住了标有9或10的人,争先恐后地想吸引他们的注意力。

If the crowds flock towards you, you know your score must be pretty damn good. If strangers

 flee as you approach – not so much.

如果你被包围了,你就知道你的数字肯定很大,如果你被人避之不及,就说明你的数字很小。

People will lower their expectations when rebuffed, and raise them when surrounded. If every 

single person you meet wants to pair with you, you'll probably never settle for less than a ten.

人们在被拒后会降低标准,被“众星捧月”后眼光变高。如果每个人都想和你配对,那么除非那个人是“10”,否则你不会轻易接受。

But for everyone else, you're forced to guess and gamble. And the clue to your attractiveness 

is how needy other people act around you.

但对其他所有人来说,你必须猜一番,赌一把。你可以根据周围人想和你配对的程度判定自己的吸引力指数。

Conversely, if someone is aloof with their affections, they probably think they can do better. 

They may also be wrong, but in both cases we're wired to interpret this as feedback on our

own attractiveness. You’re trying to guess the number on your head, and their feedback 

is all you have.

相反地,如果一些人对其他人的表现不甚在意,他们大概认为自己能做得更好。他们可能是错的。但在这两种情况下,别人的表现都可作为对你的吸引力的反馈。你想知道自己额头上的数字是几,而且他们的反应是你所有的依据。

You can't help being influenced by this, and it's one reason why 'playing it cool' is such an 

attractive trait, even if it's 

such an easily contrived one. Being needy essentially says 'you're so much better than me, 

please pick me'. Not a great sales pitch.

你没办法不受这个影响。这就是为什么“耍酷”是一项吸引人的特质,即使这种特质可以轻而易举地表现出来。矮穷挫的特质满满都是“你比我好太多,请选我吧!”这可不是好的推销策略哦。

Neediness is repulsive because we've evolved to recognise it as a bad signal. It's like a fear of 

spiders or scorpions: a primal instinct which protects our best interests, even if we don't 

understand why.

矮穷挫招人厌恶,因为我们认为那是一个不好的标签。就像我们讨厌蜘蛛和昆虫一样:避开矮穷挫是一种保护最大利益的原始本能,即使我们也不知道为什么。

If this strikes you as depressing and soulless, take heart.

如果这让你沮丧灰心,别泄气。

Real life has a few extra qualities that make it less of a one-dimensional 

meat market. For one: all numbers can change. But most of all: everyone sees a slightly 

different number when they look at each other.

现实生活中还有其他的一些特征作为评定魅力的因素。其一就是:你的魅力指数在不同情况下不断变化。不过最重要的是:萝卜白菜各有多爱。

 

最后编辑于:2014-05-14 14:48
分类: 英语
全部回复 (8) 回复 反向排序

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团