2014.05.15【英译中】哈利波特与魔法石(十一)

发表于:2014-05-15 10:21 [只看楼主] [划词开启]
He didn't say another word on the subject as they went upstairs to bed.
他们上楼睡觉的时候,他没有再提这件事。
While Mrs. Dursley was in the bathroom, Mr. Dursley crept to the bedroom window and peered down into the front garden.
当德思礼太太在浴室里的时候,德思礼先生溜到卧室的窗边,向下窥视屋前的花园。
The cat was still there.
那只猫还在那里。
It was staring down Privet Drive as though it were waiting for something.
它正盯着女贞路,好像在等待什么。
Was he imagining things? Could all this have anything to do with the Potters? If it did... if it got out that they were related to a pair of-- well, he didn't think he could bear it.
他在想什么呢?难道这些事都能跟波特家扯上关系吗?如果这是真的……如果被人发现他们和一对夫妇——哦,他不认为他承受得起。

The Dursleys got into bed. Mrs. Dursley fell asleep quickly but Mr.Dursley lay awake, turning it all over in his mind. 

德思礼夫妇就寝了。德思礼太太很快就睡了,但是德思礼先生睡不着,在脑子里翻来覆去地想这件事。

His last, comforting thought before he fell asleep was that even if the Potters were involved, there was no reason for them to come near him and Mrs.Dursley.
快要睡着之前,他最后自我安慰,即使波特家被卷进了这些事,他们也没有理由把德思礼太太和他扯进去。
The Potters knew very well what he and Petunia thought about them and their kind.... He couldn't see how he and Petunia could get mixed up in anything that might be going on -- he yawned and turned over -- it couldn't affect them.... 
波特家非常清楚他和佩妮是怎么看待他们那类人的……他想不出他和佩妮会被牵扯上将要发生的什么事——他打了个哈欠,翻了个身——他们不会有事的……
How very wrong he was.
他完全想错了。(其实他也挺可怜的)

相关链接:

                                      2014.04.30【英译中】哈利波特和魔法石(一)

分类: 英语
全部回复 (2)

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团