2014.5.15【英译中】Monsters

则少 (则少 Elaine) 路人甲
136 8 0
发表于:2014-05-15 10:56 [只看楼主] [划词开启]

This is a world where there are monsters

there are monsters everywhere,

racoons and skunks 

There are possums outside, there are 

monsters in my bed .

There is one monster. He is my little one.

I talk to my little monster.

I give my little monster some bacon but 

that does not satify him.

I tell him ,ssh ssh , don't growl little monster!


And he growls ,oh boy does he growl!



And he wants something from me,

He wants my soul.

And finally giving in ,I give him my 

gleaming soul 

And as he eats my gleaming soul, I am 

one with him

And stare out his eyepits and I see

nothing but white

And then I see nothing but fog and the

white I had seen before was nothing but 

fog 

And there is nothing but fog out the eyes

of monsters.


By Dorothea Lasky


译文:

            怪兽

这是一个怪兽的世界

到处都是怪兽,浣熊,臭鼬 .

房子外面有负鼠,我的床上有怪物。

这里有一个怪物,他是我 的小怪物。

我跟我的小怪物说话。

我喂它吃培根,但是他并不满足。

我说,嘘,嘘,不要咆哮啊小怪兽!


他还是叫了起来,哦,男孩,他真的咆哮了!


他想从我这里得到一些东西,

他想要我的灵魂。

结果我屈服了,我把自己闪光的灵魂给了他。

一旦他吞食了我的闪亮的灵魂,我便与他在一起

当我盯着他的眼眶时,我只看到一片白。

我从前只看到大片雾蒙蒙的白

什么也没有,只有雾气

是啊,怪兽的眼睛里除了雾霭什么都没有。



这首诗是一个“浮士德”式的故事,人必须面对自己的小魔鬼,如果屈服于它,就要承担后果。





最后编辑于:2014-10-29 18:49
分类: 英语
全部回复 (8) 回复 反向排序

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团