2014.05.16【英译中】【Coraline】18——一前方预警!一大波汪星人靠近!

学霸胡一白 (Beth) 路人甲
72 3 0
发表于:2014-05-16 16:50 [只看楼主] [划词开启]
The door was open, just slightly. She knocked on it, but her first knock made the door swing open, and Coraline went in.
门是开着的,微微露出一条缝。卡萝琳敲了敲门,但是刚敲一下,门就敞开了。于是卡萝琳走了进去。

She was in a dark room that smelled of dust and velvet. The door swung shut behind her, and the room was black. Coraline edged forward into a small anteroom. Her face brushed against something soft. It was cloth. She reached up her hand and pushed at the cloth. It parted.
屋子里黑漆漆的,可以闻到天鹅绒和灰尘的味道。身后的门猛地关上了,卡萝琳彻底陷入黑暗中。她慢慢地向前走,到了休息室里面。脸上好像蹭到了某种柔软的物体,原来是一块布。她伸手推了推那匹布,它随即分开了。

She stood blinking on the other side of the velvet curtains, in a poorly lit theatre. Far away, at the edge of the room, was a high wooden stage, empty and bare, a dim spotlight shining on to it from above.
卡萝琳站在天鹅绒窗帘的里边眨巴着眼睛,发现自己身处一个昏暗的剧院里。屋子的尽头,远远地看到一个高高的木制舞台,上面空无一物,只有一束模糊的聚光灯从屋顶照下来。

There were seats between Coraline and the stage. Rows and rows of seats. She heard a shuffling noise, and a light came towards her, swinging from side to side. When it was closer she saw the light was coming from a torch being carried in the mouth of a large black Scottie dog, its muzzle grey with age.

卡萝琳和舞台之间都是座位,一排一排的。她听到了脚步声,然后一束光照了过来,从一边扫到另外一边。

随着光近了,卡萝琳这才发现光源来自于一只黑色苏格兰梗嘴巴里叼着的手电筒。它的口套呈现出陈旧的灰色。


'Hello,' said Coraline.
“你好。”卡萝琳打招呼道。

The dog put the torch down on the floor and looked up at her. 'Right. Let's see your ticket,' it said gruffly.
汪星人把手电筒放在地板上,然后抬头看着她。“正好,请出示您的票。”它粗声粗气说道。

'Ticket?'

票?”

'That's what I said. Ticket. I haven't got all day, you know. You can't watch the show without a ticket.'
“对啊,票!我可没有时间陪你玩,你要明白。看戏都是要买票的。”

Coraline sighed. 'I don't have a ticket,' she admitted.
卡萝琳叹了口气。”我没票。“卡萝琳坦诚回答。

'Another one,' said the dog gloomily. 'Come in here, bold as anything, "Where's your ticket?" "Haven't got one." I don't know . ..' It shook its head, then shrugged. 'Come on, then.'

”又一个。“汪星人沮丧道,”过来吧,胆子大一点。“”你的票呢?“”没票啊。“”我不知道……“它摇了摇头,然后耸了耸肩:”那就进去吧。“


The dog picked up the torch in its mouth and trotted off into the dark. Coraline followed. When it got near to the front of the stage it stopped and shone the torch on to an empty seat. Coraline sat down and the dog wandered off.

汪星人用嘴巴衔起手电筒,一阵小跑进黑暗中。卡萝琳在后面跟着。快到舞台前面时它停住了,然后用手电筒照到一个空座位上。卡萝琳坐下来后,汪星人便走开了。


As her eyes got used to the darkness she realised that the other inhabitants of the seats were also dogs.

卡萝琳的眼睛适应黑暗后才发现剩下的座位上全部坐着汪星人。

There was a sudden hissing noise from behind the stage. Coraline decided it was the sound of a scratchy old record being put on to a record player. 

舞台后面突然传来嘶嘶声。卡萝琳猜想应该是有人把旧唱片放在唱片机上时发出的杂音。


The hissing became the noise of trumpets, and Miss Spink and Forcible came on to the stage.

嘶嘶声随即变成了奏乐声,史彬可和福瑟帛小姐现身在舞台上。



未完待续……

最后编辑于:2014-10-29 21:25
分类: 英语
全部回复 (3)

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团