2014.05.16 【日译中】日本の喫茶店文化

发表于:2014-05-16 21:30 [只看楼主] [划词开启]



みなさんはお昼ご飯や晩ご飯を友人と食べた後でまだちょっとおしゃべりしたいなと思った時、どうしますか?日本人なら「じゃ、コーヒーでも飲む」ということになるでしょう。

大家在和朋友吃完午饭和晚饭后还想稍微聊下天的时候,怎么做呢?日本人的话大概就会“那去喝点咖啡什么的吧


日本で最初に喫茶店ができたのは今から100年以上前の明治時代で欧米のカフェを真似て作った店が始まりだそうです。

听说日本最初成立的咖啡馆从在距今100多年前的明治时代模仿欧美的咖啡屋的店子起源的。


最近では、手軽なセルフサービスの店や外資系のチェーン店などが増えてきましたが、BGMをクラシックに限定した「名曲喫茶」やフランス人やイタリア人のパティシエ(洋菓子職人)が作る美味しいケーキを売り物にする店など個性的な専門店もたくさんあります。

最近,简单的自助餐店呀,外企的连锁店等等都增加起来了。背景音乐限定为古典的“名曲咖啡”呀,以法国人呀意大利人的西点师傅(西式点心师傅)做的美味的蛋糕为招牌的店等等有个性的专卖店也有很多。


ちょっと変わった喫茶店としてはマンガ読み放題の「漫画喫茶」やインターネット使い放題の「インターネット カフェ」などがあります。

还有一些像随意看漫画的“漫画咖啡”,随意上网的“网吧咖啡”这种稍微变化了的咖啡店。 


いずれも一人席の他に、二人用のペアシートやグループシートもあり、友人や恋人と過ごす人も多いそうです。

这些都除了有一个人的座位之外,还有2人用的双人座位,也有多人座位,听说有很多都是和朋友,恋人一起过的。




  


最后编辑于:2014-10-29 19:42
分类: 日语
全部回复 (2)

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团