2014.05.17【中译英】从中国历史来看中国民族性及中国文化(一)

SuzumiYuki (清水有希) 路人甲
272 17 0
发表于:2014-05-17 00:33 [只看楼主] [划词开启]

首先这个开始就已经是第四章了 这个是钱穆编著,香港中文大学出版社于1979年出的一本书,大家有兴趣可以看下……

渣翻求改进


上面我们讲到中国人的性格,它是偏向哪一方面的。又讲到中国人的行为,中国人做事是怎么一套方式的。

Previously we have talked about the characteristics of Chinese people on the point that which side are Chinese people predisposed to. And then we mentioned the behavior of Chinese people that in what patterns Chinese people deal with matters. 

今天我们讲的是中国人的思想,中国人想些什么,怎么想法,这都从方国三四千年的历史,具体客观的看,然后再会合起来,就是我们的人生。其中包含有三方面:一是人的性格,一是人的行为,一是人的思想。每一个人,他的人生脱离不了这三方面。

Today we will consider the thoughts of Chinese people, what do they think and how they think. If we take the 3000 to 4000 years of Chinese history into consideration and ponder concretely and objectively, we can see our life. There are three aspects in people's life: charactistics, behaviors and thoughts. No single person can live without these three aspects.



我此三讲,都把西方历史来比。不怕不识货,就怕货比货。我们拿西方人与中国人一比,对于中国人的性格,行为,思想,都更容易明白一些。

I will compare western history to Chinese history in all these three lectures. It's okay if we don't know how to distinguish a better idea as long as we can compare. We can understand the characterstics, behaviors and thoughts of Chinese people better if we compare Chinese people to their western counterparts. 

并不是要比较哪个长,哪个短,哪个是,哪个非。因为有个比较,容易明白。

The comparison made between the two peoples is not about which is better or worse and which is right or wrong. We are doing this comparision simply for a easier understanding of Chinese people.


我在上一次讲,有许多事情在西方是新的,在中国很早就有这样,是老的,旧的。上次我举了几个例。现在讲思想,亦有这样的例。现在我们讲中国人的思想,好像偏近于讲哲学。

Last time I said that many new ideas in the western world are actually old customs in China. Several examples were given to prove this. Now that we come to the thoughts and such examples also exist. This lecture is about thoughts, which may be linked to philosophy, but seriously speaking, there is no such concept as western philosophy in China. 

其实严格的讲,中国并无像西方版的哲学。哲学两个字,在中国是新的名词,从西方译来的。西方的哲学是一人一说,各自分别的。直到最近,差不多一百多年来的事情,西方人突然有一个新的观念,说是研究哲学一定要研究哲学史。

The word "zhexue" was created as a new concept with no existing backgrounds, which was translated from the English word "philosophy". The western philosophy appeared to be separated that each individual philosopher had his own theory. Up until around 100 years ago, westerners suddenly developed a new notion that they should study the history of philosophy first before study philosophy itself. 

所以最近西方欧洲,美国,几个著名的大哲学家,他们几乎每一个人都写过一部哲学史,就是他们对他们哲学的历史过程怎么看法。这是近代西方讲哲学一新的趋势。

Thus each one of the several significant recent western philosophers in Europe and America wrote a book about history of philosophy to show what they think about the history process of their philosophy. This is the new trend for western philosophical studies. 

但是在我们中国,很早就这样了。要讲思想,就非得讲思想史。这是中国的老习惯旧传统,而是今天西方的新观念新趋势。不过这个问题比较偏在讲思想一面,不比讲历史故事般那么容易知道。所以我想只能简单扼要的,还拿具体的事情来讲,还如讲历史故事般,好让各位容易接受。

But in China, it's been like that for a long period. We always start to consider the history of the thoughts before consider the thoughts and take this pattern as a traditional custom, while it is now the new trend in the west. However, this topic is more about thoughts, which is not that easy to present as history. Thus I think the only way to talk about the thoughts is to schematize them with specific details, as if we are presenting history, to make it easier for you to understand.


句数是24~ 省的小妖精数了

最后编辑于:2014-05-17 18:08
分类: 英语
全部回复 (17) 回复 反向排序

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团