2014.05.17【日译中】【塩を運ぶ驢馬】

ymde11 (阿斯拉)
【A+研究所】荣誉会员☆网校制霸
译人小成
131 7 0
发表于:2014-05-17 01:16 [只看楼主] [划词开启]

塩を運ぶ驢馬

运盐的驴

驢馬が背に二つの袋を載せて、彼の主人と一緒に町に向かっていました。道は狭くて、岩だらけで、その上、途中には避けて通れない岡やら流れやらがありました。

驴的背上驮了两个口袋,与它的主人一起朝着街市的方向走去。道路狭窄,岩石很多,加上途中还有不可避免的山丘和河流。

町で用事を済ませて帰途についた時には、驢馬の背中の二つの袋には塩がいっぱい入っていました。

在城里办完事踏上归途的时候,驴的背上的口袋里装满了盐。

その日は、温かいとても気持ちのいい日でした。それだけに、驢馬は自分がこんな重い荷物を運ばされていることにたいそう不満でした。それで、頭を下げてのろのろと道を歩いて行きました。

这一天,阳光明媚,心情舒畅。正因此,驴子对于自己被迫背着这么沉重的货物表示非常不满。它就低着头慢腾腾地走着。

しばらくすると、彼らは川に差し掛かりました。川を渡っている時、驢馬は石につまずいて倒れました。

不一会儿,他们来到一条河边。过河的时候,驴子被一块石头绊倒了。

立ち上がって歩き出した時、驢馬は荷物がずっと軽くなっていることに気付きました。水が袋に染み込んで、塩の大部分を溶かしてしまったのです。

它爬起来开始走的时候,发现货物轻了许多。原来是河水渗到袋子里,把大部分盐都融化了的缘故。

その翌日、驢馬はまた町に連れていかれました。そしては、また塩を背負わされました。帰り道、昨日と同じ川にやって来ると、驢馬はわざと倒れま第二天,驴又被主人带到城里去。并且又让它驮盐。归途中,来到昨天那条河时,驴就故意跌倒。于是货物又变轻了。した。荷物はまた軽くなりました。

うちへの道を急ぎながら、驢馬の主人は独り言を言いました。

驴的主人一边急着回家,一边自言自语到:

「驢馬のやつ、どうやら悪いことを覚えてしまったらしい。ここはひとつ懲らしめてやらずばなるまい。どうするか見ておれ。私にも考えがあるぞ。」

“驴这家伙貌似是学坏了。必须要惩罚一下它。等着瞧吧,我自有办法对付你。”

そして、次に町に行った時、今度は塩ではなく、海綿を袋いっぱい買いました。

于是,再一次进城的时候,主人不在买盐,而是买了满满两口袋海绵。

そんなこととは露知らない驢馬は、うきうきと道を小走りに進んでいきました。「今日の荷物はずいぶん軽いけれど、これをもっと軽くしてやろう。」と、驢馬は考えました。

毫不知情的驴子兴高采烈地小跑着前进。驴子想:“今天的货物相当轻,不过我愿意让它更轻。

ほどなく、彼らは例の流れにやってきました。驢馬はここぞとはかり、流れの一番深そうなところに倒れました。

彼が立ち上がった時、海綿は水を吸って非常に重くなり、背骨が折れんばかりでした。かくして、驢馬は楽をしようとして、かえって厄介を背負い込むことになったのです。

不久,他们来到那条河旁边。驴子看准了地方,一下子跌倒在水的最深处,当他想站起来的时候,因为海绵吸足了水变得很重,差点没把它的脊梁骨压断。驴子就这样因为想要轻松,反而给自己招来了麻烦。

自分でめぐらしたはかりごとで、却って自分自身を不幸にする人があるものだ。
往往有人因为自己的阴谋估计反而使自己陷入不幸中。(搬起石头砸自己的脚)


最后编辑于:2014-10-29 20:04
分类: 日语
全部回复 (7) 回复 反向排序

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团