2014.05.18【英译中】​耶伦对美国经济复苏持乐观态度,但称风险仍存

土银十四郎 (小衤果) 路人甲
196 7 0
发表于:2014-05-18 10:06 [只看楼主] [划词开启]

U.S. Federal Reserve Chair Janet Yellen was mostly upbeat on the U.S. economy in remarks before Congress Wednesday.

美联储主席珍妮特•耶伦在星期三的国会发言中表示对美国经济持十分乐观的态度。

Despite a harsh winter that slowed economic growth in the first quarter, Yellen says the world’s largest economy is on track for solid growth this year.  

尽管严冬拖慢了第一季度的经济增长,但美国作为世界最大的经济体,今年的经济趋势正按部就班地呈现出稳定增长。

But given continuing weakness in the labor market and geopolitical tensions abroad, Yellen says the recovery is far from certain.

但考虑到劳动力市场持续疲软、国外地缘政治紧张的问题,耶伦称,经济复苏尚需时日。

The U.S. economy added nearly 300,000 jobs last month - the biggest gain in more than two years.   arch.

上个月,美国经济新增了近三十万个工作岗位,这是近两年来最大的一次增长。

But the pickup came after a disappointing start - with the U.S. economy barely growing between January and March.

但随之而来的结果令人失望——美国经济在一月份到三月份之间几乎没有呈现增长迹象。

In testimony before the Joint Economic Committee, Janet Yellen predicted a strong pickup for the rest of the year.

在对联合经济委员会作证时,耶伦预测,接下来的几个月就会出现强劲的增长。

“Looking ahead, I expect that economic activity will expand at a somewhat faster pace this year than it did last year, that the unemployment rate will continue to decline gradually, and that inflation will begin to move up toward two percent," said Yellen.

“展望未来,我预计今年的经济活动将比去年更快速地跃进,失业率会继续下降,而通货膨胀率将提升到2%。”耶伦说。

But she said that does not mean the job is done for the U.S. central bank.

但她表示,这并不是央行尽职(调控)的结果。

“Currently one prominent risk is that adverse developments abroad, such as heightened geopolitical tensions or an intensification of financial stresses in emerging market economies could undermine confidence in the global economic recovery," she said.

“当前的突出风险是海外经济的不利发展:国外地缘政治日益紧张、新兴市场经济体财政压力不断加剧....这些都会削弱人们对经济复苏的信心。

The Fed has been reducing or “tapering” its monthly bond purchases that have kept interest rates at historic lows - from $85 billion five months ago to the current $45 billion per month.

从五个月前的850亿美元到现今的450亿美元,债券的月利率已达历史新低,美联储也已削减了每月的债券购买量

Small business advocate John Arensmeyer says the pace is just about right for small businesses that still need low-interest capital to expand.

小企业主约翰·阿伦斯迈耶说,中小企业仍然需要低利率资金用于扩张,眼下节奏恰到好处。

“There needs to be a long-term tapering at some point, but I think they’re moving slowly enough that they’re not doing damage to the recovery that we’ve seen over the last couple of years," said Yellen.

“在某些特殊情况下,(债券的购买)需要长期削减。但我认为,只要不对过去两年我们所见的经济复苏造成损害,这个削减速度可以尽可能放慢。”耶伦说。

Quantitative easing - as it’s called - is on track to end by the fourth quarter of this year.  

所谓的定量宽松政策,预计将在今年第四季度取消。

But Yellen says borrowing rates will remain low for a “considerable time” - not just to fuel consumer spending and business expansion - but to bolster the recovery in the housing market which has faltered in recent months.

但耶伦称,借款利率走低将维持相当长的时间。这不仅仅为了刺激消费支出企业扩张,也是为了支撑近些月来动摇的房地产市场。


最后编辑于:2014-05-18 10:07
分类: 英语
全部回复 (7) 回复 反向排序

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团