2014.05.18【日译中】乌鸦和水瓶

暮月倚风 (暮月菌くれづき) 译译生辉
127 7 0
发表于:2014-05-18 13:17 [只看楼主] [划词开启]

カラスと水差し

乌鸦和水瓶


 のどがカラカラに乾いたカラスが水差しを見つけ、喜んで水差しに向かいました。

 嗓子渴得冒烟的乌鸦发现了一个水瓶,它高兴地想着水瓶走去。
 しかし水差しには、水が少ししか入っておらず、カラスのくちばしでは、とても水面まで届きません。

 可是水瓶里的水很少,乌鸦的喙怎么也够不到水面。
 それでもカラスはあきらめる事なく、あらゆる方法を試しました。

 尽管如此乌鸦依然没有放弃,它尝试了所有的方法。
 しかし、その努力のかいもなく、全てが失敗に終わりました。

 但是,它的努力没有得到回报,全都以失败告终。
 でも、カラスはまだあきらめません。

 但是,乌鸦依然没有放弃。

 「考えろ、考えろ、あきらめては駄目だ。きっと何か良い方法が。

 “想啊,想啊,不能放弃啊。一定有什么好办法的。

 ・・・あっ、そうだ!」
 ……啊,对了!”


 ある名案を思いついたカラスは、集められるだけの石を集めると、それを一つ一つくちばしで水差しの中へ落としていきました。

 乌鸦想了个好办法,它收集了自己能收集的石头,把他们一个个往水瓶里投去。
 すると水差しの水位は、石を入れた分だけ増えて行き、ついにカラスのくちばしまで届いたのです。
 于是水瓶的水位随着石头的投入上升了,乌鸦的喙够得到水了。

 最後まであきらめずに頑張ったカラスは、こうして命を長らえる事が出来たのでした。

 直到最后都不放弃的乌鸦,就这样救了自己的命。

 「必要は発明の母」と言います。

 有一句话叫“需要乃发明之母”。
  どんなに難しい事も、あきらめずに頑張れば、必ず成功します。

  无论多难的事,只要不放弃,就一定能成功。



分类: 日语
全部回复 (7) 回复 反向排序

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团