2014.05.18【日译中】【波多野和俊】Lux·Pain EPISODE 00 Pandora P6

dajapan (斯卡鲁曼) 译往情深
192 8 0
发表于:2014-05-18 13:53 [只看楼主] [划词开启]

嗯最近突然各种忙

都没怎么发作业了

这次里头这首诗我尽力了……看上去似乎终于有点人话的样子了= =


这家伙的CV是波多野和俊

估计大多数人都不认识吧……

音频:

红之丘
从山丘上可以看见倒映着满月光辉神秘大海。

随着夜晚的海风飘来的,是一首优美的诗歌:

星辰假寐,以这寂静的漆黑波涛
为长纱而枕的
一身洁白的奥菲利亚,
像巨大的百合花一般漂浮在水面上…
从远处的森林中,
传来号角的声音。


远在千年以前,
悲伤的奥菲利亚化为白色的幻影,
投身这无尽的黑色大河,随流而去。
远在千年以前,
奥菲利亚的哀伤恋思
在暮色的微风之中
呢喃出一首恋爱的诗篇…。”

明亮的月光下,一名男性凝望着神秘的海面。诗篇就是从他的口中吟诵出来的。
男子像是要寄托自己的思念一般,仰望天空,向着发出银白色光芒的月亮喃喃道:


“是梦吗,抑或是幻象吗……能让我…再一次……看到那笑靥吗……”
男子停止了言语,寂静笼罩了四周。

只能听见浪打在岸上的声音。
舒适的风吹来,拂动着男子的头发。他的视线转向消失在远处的地平线。


男子依依不舍地将手慢慢放开栏杆,朝着这边走来。他的眼神中充满了寂寞。

???:“呀,晚上好。”
从男子的身上,厚树读取到了一些奇妙的思念。

眼前的男性瞬间感受到的,极表层的思念:

奇怪的青年:

“真是奇怪青年                                           奇妙青年
在这个时间干些甚么?                 こんな時間に何の用だ?
可疑的家伙                      おかしなだと思っている
观察么?                     のことをていた?
没关系                        別にかまわない
什么都在意                  何もにしない
反正已经了”                   っぽだから


揪住男子内心不肯放手的满怀怀念与悲伤的思念:

那名少女:
一瞬光芒               一瞬
日暮时分                 夕暮れ
现在在哪里              彼女は今どこに
炯炯有神的眼睛              きらめく
无法从脑海中剥离             頭から離れない
还要痛苦的思念            死よりも苦しき思い
消失黑暗中              の中にえ行く
无尽的悲伤与痛苦             限りなき切なさ
现在在哪里”              彼女は今どこに


像是注意到被厚树的眼睛迷住了,男子浮现出一丝像是惊奇的表情。

但是下一个瞬间,就像什么事都没发生一般轻轻行了一个注目礼,离开了。


往期回顾:

2014.04.21【日译中】【浅野真澄】Lux·Pain EPISODE 00 Pandora P5

2014.04.12【日译中】【能登专场】Lux·Pain EPISODE 00 Pandora P4

2014.04.11【日译中】【一大波声优出没】Lux·Pain EPISODE 00 Pandora P3

2014.04.05【日译中】Lux·Pain EPISODE 00 Pandora P2

2014.03.25【日译中】【40句+】Lux·Pain EPISODE 00 Pandora P1


分类: 日语
全部回复 (8) 回复 反向排序

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团