2014.05.18【中译英】澳大利亚就业危机

发表于:2014-05-18 14:57 [只看楼主] [划词开启]

澳大利亚因就业危机的痼疾而受到困扰。如今在那片土地上既有就业者,也有失业者,还有永远也找不到工作的人。成千上万想要工作的人面临一个永远没有工作的未来;更多的人则迫不得已靠做零活勉强度日。数十年来,政府对澳大利亚经济基础不断变化的特性及其对就业机会和生活方式的影响视而不见,使得人们深受其害。失业问题究竟到了多么严重的地步,也从未明确公布过。


Australia has long been nagged by the job crisis. Now, there are both the employed and the unemployed, some of which will never find a job. Hundreds and thousands of people are facing a future where there is no job; and many more others barely make a living on part-time jobs. In the past decades, the government has shut their eyes to the continuously changing economy and its influence on job opportunities and life styles. And this has brought great misery to the people. However, it has never been clearly announced how serious the problem is.

    在澳大利亚的所谓无阶级社会中,最新出现了一个最令他们烦恼的阶级,那就是现在占总失业人数近三分之一的长期失业人员。他们失业一年或更长时间,人数达265,000 (9月份最新一次统计)。他们承受着不被雇佣的耻辱和随之而来的所有社会问题。而这个已有十年历史的新阶级成为了澳大利亚总体经济发展的一个沉重的永久性的拖累。


From the so-called classless society, a most worrisome class appeared. And these people who have been unemployed for one year or longer make up one third of the jobless. That is 265, 000, according to the updated survey in September. They are suffering from the humiliation of unemployment and the following social problems. While for the economy of Australia, the ten-year-old class has become a long-term impediment.

分类: 英语

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团