2014.05.18【日译中】 二人の季節

彩绘桑 (彩绘桑) 译心译意
132 9 0
发表于:2014-05-18 15:33 [只看楼主] [划词开启]




由于文件太大 被我截成两段了TAT 

二人の季節

TVアニメ「僕は友達が少ない」劇中歌
作詞:石川智絵
作曲:yamazo
編曲:yamazo
歌:三日月夜空(CV.井上麻里奈)


两个人的季节
TV动画「我的朋友很少」插曲


うつろう雲に流れ
どこか浮かぶ愛しい笑顔
どうして遠ざけてしまったんだろう二人の時間(とき)


天空漂浮的云在流淌
不知何处浮现出你可爱的笑容
我们的时间为何渐行渐远


僕が弱すぎて守れなかった
切り裂くように降り続く雨
今頃分かったよ


因为我的懦弱 没能保护好呢
雨水仿佛撕裂般继续下着
现在我知道了


きみの瞳に映るのは強さで包み込む言葉で
僕の胸の中にそれは居なくて


蕴含了坚强的话语从你眼中映射出来
但它在我心中却不曾存在


あの時きみが最後につぶやくように
絞りだした一言を繰り返す
涙声の「じゃあね」
赤くなった頬に
伸ばしかけたこの手が
ひどく汚れて見えて
僕はひとり季節を変えた


就像那是你最后的呢喃一般
反复挤出的那同一句话
听你呜咽的说着再见
向你通红的脸颊
伸到半空中的手 
意识到很脏
我改变了一个人的季节


僕が弱すぎて守れなかった
切り裂くように降り続く雨
今頃分かっても遅すぎるけど
進み出す君からもう目を離さないよ


因为我的懦弱 没能保护好呢
雨水仿佛撕裂般继续的下着
现在知道也许已经太晚
已经不想再放开前进你了


きみが近すぎて気付かなかった
まだ今はサヨナラが響く
今頃わかったよきみの涙は
僕を強くさせた大切なこと知った
捨てきれない想いを忘れはしないから


你一直在我身边 所以我一直没有发现
现在依然回响着「再见」
如今我终于明白你的眼泪
是使我坚强的珍贵之物
与你的珍贵回忆我绝不会忘记


終わり


最后编辑于:2014-10-29 19:48
分类: 日语
全部回复 (9) 回复 反向排序

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团