2014.5.18【英译中】手腕上的中国风

发表于:2014-05-18 15:43 [只看楼主] [划词开启]

Chinese style on wrists  手腕上的中国风

来源:中国日报网

链接:http://www.chinadaily.com.cn/fashion/2014-05/15/content_17508462.htm


Kong Lingjun is a pioneer, despite only beginning to sell enamel watches in 2013.
尽管从2013年才开始销售珐琅腕表,孔令军仍然是中国珐琅腕表业的开拓者。

He says his brand unexpectedly won high praise from European critics at the recent Baselworld 2014, the world's leading watch and jewelry show in Switzerland.
他说他的品牌出乎意料地在瑞士举行的2014年世界领先的手表与珠宝的展览会中赢得欧洲各界的极高赞扬。

"As someone in the watch industry for many years, I sometimes feel depressed seeing Chinese consumers who prefer foreign brands, and have the stereotype that Chinese watches are cheap," he says.
在钟表行业的多年里,我时常感到沮丧,因为知道中国的消费者更喜欢国外的手表品牌,而且他们刻板地认为中国的手表是低廉的。

"So, you can imagine how excited we were to find more than 100 people, including some top Swiss independent watchmakers, wearing this watch at the fair."
所以,你可以想象当我们发现超过100人不带偏见地戴着这款手表,其中还包括一些顶尖的瑞士钟表制造商,我们的心情是多么兴奋。

Zhao Meihua from Kong's company got a rare chance to demonstrate cloisonne at Baselworld 2014. She says Chinese artisans may lag behind European counterparts in some areas, but not in technique.
来着孔公司的赵美华获得在2014年展会展示景泰蓝的一个珍贵的机会,她说“中国工匠可能在某些方面落后于欧洲同行,但绝不是技术。”

"As long as we are diligent enough, it's not difficult to surpass them in terms of making delicate dials, but we still struggle with how to design images that mix Chinese characteristics with modern aesthetics."
“只要我们够勤奋,在做出精细的表盘的方面上超越欧洲同行并不困难,但我们仍然需要在如何设计出结合中国人的特征和现代美学的方面做斗争。

Kong's watch has incorporated traditional scrolling landscape painting in its design, but he says there will only be more international influences with continuous creativity.
孔将传统的风景画融入他的手表中,但他说这只会更加国际影响力和拥有持续创造力。

"Several luxury stores in Paris wanted to sell our watches, but I refused because I want to bring something impeccable next time and sell them by myself in the future," says an ambitious Kong.
“一些巴黎的奢侈店想卖我们手表,但是我拒绝了,因为我想要将来可以卖给他们一些无懈可击的手表。”野心勃勃的孔说。

Chang Wei, editor-in-chief of watch magazine Perfect Time, is also optimistic about the future of Chinese enamel watches.
常炜,watch magazine Perfect Time的主编,对于中国珐琅腕表的未来也保持乐观态度。

"Modern watches came from overseas to China 400 years ago, so the industry has to follow some common rules," he explains. "But, it's time to share China's own understanding of watch culture with the world“.
”400多年前,现代的手表漂洋过海来到中国,所以业界拥有一套共同的规则。“他解释说,但是现在是时候分享中国自身手表文化给予世界。

"When we are talking about international cultural trade, it goes far beyond flea markets selling antiques. It will be an irreversible trend that China will be selling more cultural items with high added value overseas. These enamel pieces will be a good representative."

当我们讨论国际贸易文化,它远远超出售卖古董的跳蚤市场(不会翻译,不理解),中国将会销售更多具有高价值的文化产物是不可逆转的趋势,这些珐琅作品将会是一个很好的代表。



第一次翻译,英语不是很好,请指教~~

最后编辑于:2014-05-19 22:05
分类: 英语
全部回复 (17) 回复 反向排序

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团