2014.05.18【日译中】カミノコトバ【V家歌翻】

sjbluesky (嘉嘉☪一期一会)
【A+研究所】荣誉会员☆网校制霸
译者无敌
161 4 2
发表于:2014-05-18 18:40 [只看楼主] [划词开启]
カミノコトバ
作詞:ゆよゆっぺ
作曲:ゆよゆっぺ
編曲:ゆよゆっぺ
唄:初音ミクAppend
カミノコトバ
神的话语

針を愛でる意味を授けた 僕のコトバ
赤く光る哀れみの束 繰り返して連なる
傷痕はもう慣れっこさ 灯る焦燥
玩赏着恶意并能够将之具现(赋予对方)的    我的话语
闪耀着红色光芒的悲怜的视线    不停重复最终汇成一处
伤痕明明已经习以为常    却有着时隐时现的焦躁感

きれいごとを重ね芽生えた 淡い調和
誰も彼も底に落とした 歪む意図
おびえ隠しあう真実
そこに放る
描いたウソ
重复着虚伪的语言萌生出    表面的调和
无论是谁都在心底遗失了    扭曲的意图
畏惧着共同隐藏起来的真相
从那里散发出的
是修饰过的谎言

また滴った
ただ、ただ願った
まだ、
又滴落了(又说出了伤人的话语)
只是、只能、祈祷着
还未到时间

満たされぬ安堵 境界は皆無
こぼれおちた指から漂う感傷
そこにある残された現実、
巻き戻す 変わらない日々へ
无法被满足的对安心的渴望    深不见底
崩坏掉落的手指    带来了感伤的氛围
在那里静躺着    被遗弃了的真实
世界再次轮回    回归不变的日常

ハリボテの檻に閉じ込めた黒い獣
耳を覆い造り笑って 模る愛想はもう
はじけ飛んで腐り落ちる
残された 狂気の渦
被监禁在纸糊监狱里的    黑色的野兽
捂住耳朵戴上笑容    效仿的友善已经
崩塌湮灭    腐烂脱落
徒留下    疯狂的漩涡

暗い、未来永劫、変わらない
このまま安らかに
黑暗、永恒、一成不变
就这样安然地

ああ、報い、痛い、
今日も自らに負わせた声は懺悔
啊啊、报应啊、疼痛啊、
自己背负着的声音    今日依旧是忏悔

これがすべて僕の写した願い 「調和」
誰も彼も意味を失くして 滲む意図
踏み歩く屍の中
そこにあった
歪んだ世界
这写都是我描绘出的愿景——“调和”
无论是谁都丧失了意义   扩散的意图
踩踏着行走在尸群的中央
那下面隐藏着的是
扭曲的世界

また滴った
ただ、ただ願った
まだ、
又滴落了
只是、只能、祈祷着
还未到时间

満たされぬ安堵 境界は皆無
こぼれおちた首から漂う感傷
そこにある残された現実
巻き戻す 変わらない日々へ
无法被满足的对安心的渴望    深不见底
崩坏掉落的头颅    撒发出感伤的氛围
在那里静躺着    被遗弃了的真实
世界再次轮回    回归不变的日常



どうもご無沙汰ですゆよゆっぺです。
久々にブログを更新します。
大家好久不见这里是ゆよゆっぺ。
真的是很久没有更新博客了。

最近本当に色々なことがありました。
暑くなったり、風が吹いてきたり、セミが鳴くようになったり、
抽象的すぎですね、申し訳ございません。
最近真的事情好多。
又是天气变热,又是刮风,又是蝉鸣,
感觉太抽象了呢,真是不好意思。

とりあえず新曲をアップしたので、その詳細など、、、
カミノコトバ
という曲です。
この曲がどんな曲かといいますと、
僕の大好きな「乙一」さんという作家さんの「神の言葉」という小説を元に書かせていただいた曲です。
乙一さんの書くお話は本当に大好きで、陽だまりの詩、Lost Story、に続き、もう3作目になりました。
反正我已经把新曲子上传了,详细情况的话,
是名为【神的话语】
的曲子。
要我说这是一首什么样的曲子的话,
它是我以我最喜欢的作家乙一的小说【神的话语】为蓝本制作的一首曲子。
因为我真的非常喜欢乙一写的故事,继【向阳之诗】、【Lost Story】之后,这已经是第三首同人曲了。

「神の言葉」自体は、「ZOO」という短編集に入っている作品なのですが、
高校生のころ図書室で鳥肌を立てながら読んでいました。
ただ淡々とお話が進んで、気づいたらとんでもない展開になっていた!!
と、よくびっくりさせられました。
皆様にも、是非一度読んでいただきたいです。
【神的话语】这个作品本身呢,是收录在乙一的短篇小说集【ZOO】里面的,我还是高中生的时候,在图书馆一边读一边起了一身鸡皮疙瘩。
只是很平淡的故事叙述,但等意识到的时候已经变成神展开了!!
真的,当时被狠狠地吓了一跳。
大家也请务必去读一下这个神作。

http://www.amazon.co.jp/ZOO-%E4%B9%99%E4%B8%80/dp/4087745341
(亚马逊原版地址)

http://blog.goo.ne.jp/spmn2ek/e/aa14a60b8b4ca0c5258dfb380ec36a79#comment-list
(作曲者博客地址)


2014.05.14【日译中】魔女の家序章0
2014.05.15【日译中】魔女の家1-1
2014.05.16【日译中】魔女の家1-2
2014.05.17【日译中】魔女の家1-3
2014.05.18【日译中】魔女の家1-4
大家好!这里依旧是神烦的小废柴嘉嘉!!ヽ(´Д`;)ノ
这几天被一首不是特别热门的神曲洗脑于是乎来翻译一发。
其实乙一也是我心目中和太宰治并列的本命。大本命两个。
真的非常非常喜欢。于是花了两个多小时来翻了一下这个。
然后第一句话就卡住了。简直不忍直视。一边听一边翻译。
还顺带回顾了一下小说。然后发现那个翻译简直不忍直视。
于是乎就想。咳咳!!喂你还有魔女之家这个大长篇在呢!
反正已经把原文弄到手了!!!来日方长嘛!!www
所以今天窝也要好好做人!!!ヽ(´Д`;)ノ
最后编辑于:2014-10-29 20:00
分类: 日语
全部回复 (4)

  • 2

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团