2014.5.18 【韩译中】대조기 마지막날...빠른 물살에 수색 난항

发表于:2014-05-18 21:20 [只看楼主] [划词开启]

[앵커] 

세월호 참사, 어느덧 한 달하고도 사흘째입니다.

대조기 마지막 날인 오늘도 빠른 물살 때문에 수색 작업이 어려움을 겪고 있습니다.

진도 팽목항으로 가보겠습니다. 조수현 기자!

수색 작업이 시작됐습니까?

主持人:

“岁月号”沉船惨案的发生,不知不觉已经过了一个月零三天了。

今天是大潮期的最后一天,湍急的水势依然在给搜救工作制造困难。

让我们去珍岛郡屏风岛事故现场看一看吧。赵秀妍记者!

搜救工作开始了吗?

[기자]

记者:

현재 사고 해역은 날씨도 맑고 파도도 잔잔합니다만, 물살이 빠른 대조기가 이어지면서 수색 작업이 순조롭지만은 않은 상황입니다.

现在,发生的事故的海域,虽然天气晴好、海面风平浪静,但是由于水势湍急的大潮期,搜救工作的开始依然十分艰难。

구조팀은 일단 유속이 떨어지는 정조 시간대를 전후해 입수를 시도할 계획인데요.

救援队计划在水流速度减缓的停潮期间进行入水搜救。

오늘 정조 시각은 잠시 뒤, 4 50분과 밤 10 50분 등 2차례가 남아있습니다.

今天有两个停潮期,一个是不久之后的450分,一个是夜晚1050分。

하지만 정조 때라 하더라도 물살이 잦아들지 않은 경우가 많습니다.

但是,就算是在停潮期,水流速度不减的情况也是时有发生的。

앞서 오전 11시쯤에도 정조 시각이었지만 유속이 입수 기준인 초속 0.5미터 아래로 떨어지지 않아, 수색이 재개되지 못했습니다.

之前就有这样的事例,上午11点左右,虽然是停潮期,但水流速度并没有下降到秒速0.5米的可入水标准,从而导致搜救工作无法展开。

때문에 구조팀은 유속이 잦아들면 언제라도 수색 작업을 다시 시작하기 위해 모든 준비를 갖추고, 바지선에서 대기하고 있습니다.

因此,救援队为了能在水流速度下降的时候及时开展救援工作,时刻在驳船上待命。

대조기 마지막 날인 오늘도 유속은 최대 초속 2.8미터까지 빠를 것으로 예상됩니다.

大潮期最后一天的今天,水流的最大速度仍然可能达到秒速2.8米的程度。

어제 사고 해역에 추가로 들어간 민간 잠수사 8명도 오늘부터 본격적으로 수색 작업에 투입됩니다.

昨天,新增的8名民间潜水员进入到事故发生海域,将从今天起正式投入到搜救工作中去。

오늘도 실종자가 있을 가능성이 큰 선체 3·4층 객실과 다인실, 5층 객실 등을 중심으로 수색 작업이 진행됩니다.

今天,将以沉没船只上最有可能存在失踪人员的34层的客房和多人间,5层的客房为中心进行搜查救援。


[앵커]

앞서 오늘 새벽에 진행된 수색 작업에서 희생자 한 명이 추가로 발견됐죠?

主持人:

在今天凌晨进行的搜救工作中,新发现了一名遇难者,是吗?


[기자]

记者:

오늘 새벽 4시쯤부터 한 시간 동안 수색 작업이 진행됐습니다.

今天凌晨4点左右开始,已经进行了一个小时的搜救工作。

희생자 1명이 추가로 수습됐는데요.

的确发现了一名新的遇难者。

수습된 희생자는 여성으로, 3층에 있는 선원 식당에서 발견됐습니다.

该遇难者,是一名女性,是在客船3层的船员食堂发现的。

발견 당시, 구명조끼는 입고 있지 않았고, 면장갑과 작업용 앞치마를 착용하고 있었던 것으로 알려졌습니다.

发现尸体的时候,她并没有穿着救生衣,而是穿戴者棉纱手套和工作用的围裙。

사고대책본부는 이 희생자가 식당에서 근무하던 직원 가운데 한 명으로 보고 신원을 확인하고 있습니다.

事故应对指挥部,确认该遇难者是食堂工作人员之一。

이로써 세월호 참사 희생자는 현재 286명이고, 아직 가족 품으로 돌아오지 못한 실종자는 18명입니다.

至此, 岁月号沉船惨案总共发现286名遇难者,仍有18名下落不明。

지금까지 진도 팽목항에서 YTN 조수현입니다.

现在是珍岛郡屏风岛YTN赵秀妍带来的报道。

最后编辑于:2014-10-30 11:04
分类: 韩语
全部回复 (5)

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团