2014.05.19 【韩译中】EXO Kris, 因岁月号计划延期…周密诉讼战略(二)

funvliang (阿汤) 译人小成
106 2 0
发表于:2014-05-19 20:08 [只看楼主] [划词开启]
 

http://www.sportsworldi.com/Articles/EntCulture/Article.asp?aid=20140518021907&;subctg1=35&subctg2=05&OutUrl=naver

[SW분석] 엑소 크리스, 세월호 때문에 계획 연기치밀한 소송 전략

SW分析】 EXO Kris 因岁月号计划延期…周密诉讼战略(二)

 

 

여기서 위정이 지목한 스타가 바로 크리스라는 것이 중론. 이에 크리스가 이미 중국에서 활동할 기반을 만들어놓고 SM에 소송을 걸었다는 해석이 설득력을 얻고 있다.
在这里推论出于正所指的明星正是Kris对此,关于Kris早已在中国铺好路正和SM打官司的说法也具有了说服力。


 
더불어 크리스의 상황을 잘 알고 있는 한 관계자는 “크리스가 원래 4 19일 소송을 내기로 했다. 그런데 4 16일 한국에서 세월호 참사가 일어나는 바람에 계획을 연기했다”라는 충격적인 사실을 알려주기도 했다.

除此之外,熟悉Kris情况的某知情人员公开了具有冲击力的事实,他表示“Kris原定于419日进行诉讼。但因416日在韩国发生的岁月号沉船事件计划延期

 

이는 한국 여론까지 감안한 크리스 측의 주도면밀함을 엿볼 수 있는 부분이다.

这是连韩国媒体都能窥伺到Kris方面的谨慎且细致周到的部分。

 

현재 크리스를 변호하고 있는 법무법인 한결은 앞서 슈퍼주니어 한경의 SM 전속 계약 무효 소송을 맡은 바 있다.
目前在为Kris进行辩护的法务法人韩杰也曾负责韩庚的SM专属合约无效的诉讼。


 
크리스 측은 중국 미디어를 통해 ‘여론전’을 벌이고 있기도 하다.

Kris方面表示,正通过中国媒体开展“舆论战”。

 

지난 16일 중국의 시나닷컴은 크리스 친구의 멘트를 받아 “크리스가 병원 진단 결과 심근염 의심 진단을 받았다”며 “과도한 심리적 스트레스와 피로 탓에 심장에도 문제가 생겼다”고 보도했다. 뿐만 아니라 크리스의 진단서도 함께 공개해 몸 상태가 좋지 않음을 강조했다.

16日中国新浪网收到Kris朋友发来的信息后报道称“Kris的医院诊断结果为疑似心肌炎”“过度的心理压力和疲劳导致心脏也出现问题”。不仅如此,还一并公开了诊断书强调了糟糕的身体状况。

 

SM의 무리한 스케줄 진행을 문제 삼으며 크리스를 향한 동정 여론을 일으키는 기사였다.

这引发了舆论Kris的同情并认为SM分的行程是重要的问题。

 

그런데 의료관계자는 “크리스가 공개한 진단서는 심근염 진단서가 아니라 단순한 혈액검사 결과지”라며 “이것을 가지고 심근염이라고 확진을 내릴 수는 없다”라고 설명했다.
但医院相关人员则表示,“Kris所公开的诊断书并非心肌炎,只是单纯的血液检查”“拿着它并不能表示被确诊为心肌炎”


김용호 기자 cassel@sportsworldi.com

金永浩 记者 cassel@sportsworldi.com

End~

 

最后编辑于:2014-05-19 20:14
分类: 韩语
全部回复 (2)

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团