2014.05.19【英译中】如何了解英格兰人

小草丫丫101 (小草丫丫) 路人甲
222 18 0
发表于:2014-05-19 21:33 [只看楼主] [划词开启]

新人求笼罩!!大大快来帮我挑错!!!


The stranger who would form a correct opinion of the English character, must not confine his observations to the metropolis. 
外地人如若想对英格兰人的性格特点形成正确的观点,则一定不能将自己的观察局限于大都市。


He must wander through parks and gardens; along hedges and green lanes; he must loiter about country churches; attend wakes and fairs, and other rural festivals; and cope with the people in all their conditions, and all their habits and humors. 
他必须要在公园和花园中漫步,在树篱和绿荫小道上徘徊过;他必须在乡村教堂周围闲逛过;参加过守夜和展会或其他乡村节日;并和他们各种各样的人打交道,了解他们的习惯和欣赏他们的幽默。


It is in the country that the Englishman gives scope to his natural feelings. 
正是在这样的国家,英格兰人的自然习性才有了发挥的余地。


He breaks loose gladly from the cold formalities and negative civilities of town; throws off his habits of shy reserve, and becomes joyous and free-hearted.
他很高兴地挣脱了繁文缛节的束缚,丢掉了他害羞矜持的习惯,然后变得很快乐而且自由自在。


His country-seat abounds with every requisite, either for studious retirement, tasteful gratification, or rural exercise. 
他乡下的房子周围有各种必需品,不管是用于归隐,要得到雅致的满足还是用于乡村锻炼的工具。


Books, paintings, music, horses, dogs, and sporting implements of all kinds, are at hand. 
书籍、油画、音乐、马匹、狗和各种体育用品都随手可拿。


He puts no constraint, either upon his guests or himself, but , in the true spirit of hospitality, provides the means of enjoyment, and leaves everyone to partake according to his inclination. 
不管是对客人还是对他自己,都没有任何约束。但是说到热情好客的方面,他确实提供了玩乐的方式并且让每一个人都根据其自己的意愿参与进来。
 

分类: 英语
全部回复 (18) 回复 反向排序

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团