2014.5.20【英译中】L'AMOUREUSE

则少 (则少 Elaine) 路人甲
141 11 0
发表于:2014-05-20 14:12 [只看楼主] [划词开启]



She is standing on my lids 

And her hair is in my hair 

She has the colour of my eye

She has the body of my hand 

In my shade she is engulfed 

As a stone against the sky 


She will never close her eyes 

And she does not let me sleep

And her dreams in the bright day 

Make the suns evaporate

And me laugh cry and laugh 

Speak when I have nothing to say


-----Paul Eluard 


译文: 

           恋人

她站在我的眼脸上,

她的头发与我的头发混在一起

她拥有我眼睛的颜色

她的身体就像我的手一样

她被我的影子所吞噬

就像一块以天空为背景的石头


她的眼睛总是睁开

她也不让我入睡

她的白日梦让太阳随之失色

使我笑了,哭了又笑

要说什么却说不出来。



咳咳,这曾经是一首法文诗,原谅我看不懂,只能间接的使用英文来跟大家分享一下他的美。 

曾经有一个女孩,她站在我的眼脸上,她躺在我的瞳孔中,她蜷曲在我的手心里,她缩小在我的双腿间。我伸出脚去踢他,

她不疼;我展开翅膀,她就收起。当我坐在餐桌前,她是一条鲑鱼,盘子那么大,她从不游动。

最后编辑于:2014-05-20 14:23
分类: 英语
全部回复 (11) 回复 反向排序

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团