2014.5.20[日译中] 夏目漱石「心」 先生与我(二)

shmfight (そん) 初涉译坛
116 7 0
发表于:2014-05-20 15:26 [只看楼主] [划词开启]

ところが私が鎌倉に着いて三日と経(た)たないうちに、私を呼び寄せた友達は、急に国元から帰れという電報を受け取った。

话说就在我到镰仓第三天的时候,把我叫来的朋友突然收到老家叫回去的电报。

 

電報には母が病気だからと断ってあったけれども友達はそれを信じなかった。

电报上以母亲生病为由叫他回去,可朋友并不相信他母亲真的生病了。

 

友達はかねてから国元にいる親たちに勧(すす)まない結婚を強いられていた。

朋友以前经常被老家的父母亲们强迫结婚。

 

彼は現代の習慣からいうと結婚するにはあまり年が若過ぎた。

按照现代社会的习惯来说,结婚对他来说来太早。

 

それに肝心の当人が気に入らなかった。

并且对于关键当事人来说,他并没有把这件事放在心上。

 

それで夏休みに当然帰るべきところを、わざと避けて東京の近くで遊んでいたのである。

所以在本应当回家的暑假,他却故意不回家而到东京附近游玩。

 

彼は電報を私に見せてどうしようと相談をした。

他把电报拿来给我看,和我讨论应该怎么办。

 

私にはどうして可(い)いか分らなかった。

我也不知道应该怎么办才好。

 

けれども実際彼の母が病気であるとすれば彼は固(もと)より帰るべきはずであった。

可是如果他的母亲真的生病的话,他就更应该回去。

 

それで彼はとうとう帰る事になった。

所以他最终还是回家了。

 

折角(せっかく)来た私は一人取り残された。

特意来到这的我,现在却只剩下一个人。

最后编辑于:2014-10-29 19:50
分类: 日语
全部回复 (7) 回复 反向排序

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团