2014.05.20【日译中】金歯の小人 1

kuru (司马飞鱼) 译坛新秀
136 5 0
发表于:2014-05-20 17:03 [只看楼主] [划词开启]

金歯の小人--徳島県の民話   1

金齿小人--德岛县民间故事   1

 


 むかしむかし、ある漁師が漁の途中で嵐に出会い、今まで誰も来たことがない島へと流されました。

   很久以前,有一个渔夫在捕鱼途中遇到风暴,被冲到一个至今没人到过的岛上。


 「よし、舟は何とか無事だな。今夜はこの島で過ごして、明日の朝早くに帰ろう」

  “还好,船总算是没有问题。今天晚上在岛上过,明天一早回去。”


  舟を下りた漁師が草むらで寝ていると、すぐそばの草むらから何やら人の声が聞こえてきます。

   从船上下来,渔夫躺在草丛中,在身旁的草丛中传来某些人的声音。


 「はて、この島に人がいたのかな?」

  ”哎呀,这个岛上有人的啊?“


  漁師が草むらをかき分けてみると、そこには小鳥ほどの大きさの小人たちがいて、その先にいるイタチが小人たちを狙っていたのです。

    渔夫扒拉开草丛看到那里有小鸟般大小的小人,他们正被黄鼠狼盯着。


   (なんだ? おれは夢でも見ているのか?)

  (什么?我在做梦吗?)


 漁師は首を傾げましたが、とにかくその小人たちを助けようと、イタチを追い払ってやりました。

   渔夫歪了下头,不管怎样还是帮助了下小人们把黄鼠狼赶走了。


  すると小人たちは漁師が初めて聞く言葉でお礼を言うと、口を開けてにっこり笑いました。

    于是小人们向渔夫说着他第一次听说的语言感谢着,嘴巴咧开笑着。


  その開いた口の中を見て、漁師はびっくりです。

    渔夫看到那张开的嘴巴,吓了一跳。


  なんとその小人たちの歯は、全て金で出来ていたのです。

    怎么那些小人的牙齿全是黄金做成的。


  小人たちは自分たちの金歯を次々と抜くと、お礼のつもりなのか、漁師の前に差し出しました。

    小人们自己把金牙齿一个个拔下来,当作谢礼给渔夫。


  その時、漁師は目を覚ましました。

    那时,渔夫才清醒过来。


 「なんだ、さっきの小人は夢か。小さくてもあれだけの金歯があれば、それなりの金になったのに。・・・いや、夢じゃないぞ!」

  ” 什么啊,刚才的小人是梦啊。虽然小但有了金牙齿就可以有钱了。......啊,不,不,不是梦!“


  目覚めた漁師のすぐ横に、小人たちの金歯が置いてあったのです。

    清醒过来的渔夫的旁边,小人们的牙齿正放着。


  漁師はその小人の金歯を持って帰ると、町へ行ってとても多くのお金と交換しました。

    渔夫把小人的金齿拿着回到,到镇上换了很多钱。 



2014.05.20【日译中】金歯の小人 1

2014.05.20【日译中】金歯の小人 2
最后编辑于:2014-10-29 18:29
分类: 日语
全部回复 (5)

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团