2014.05.20【日译中】金歯の小人 2

kuru (司马飞鱼) 译坛新秀
206 5 0
发表于:2014-05-20 17:28 [只看楼主] [划词开启]

金歯の小人   2

 

 
    さて、その話を聞いた友だちの欲張り漁師が、自分も小人の金歯を手に入れようと、漁師から聞いた島へとやって来ました。

    且说,那事情被渔夫的朋友贪婪渔夫听说了,自己也想要小人的金齿,去了听渔夫说的岛。


 「お人好しのあいつは小人にもらったわずかな金歯で満足していたが、おれはそうはいかないぞ。小人の奴を全部捕まえて、全員の金歯を抜き取ってやる」

  “那个老好人拿到小人们的一点点金牙齿就满足了,我才不会那样。我要把小人全部捉住,把他们的金牙全部拔下来。”


  こうして欲張り漁師は一晩中かかって小人たちの村を見つけると、小人たちに襲いかかって、小人たち全員の口から金歯を引き抜いたのです。

   就这样贪婪渔夫花了一晚上找到了小人们的村落,他袭击了小人们,把小人们的金牙齿全拔了下来。“   


   「あはははは。これだけ金歯があれば、おれは大金持ちだ」

    ”啊哈哈哈哈。有了这些金牙齿,我就成大富翁了。“



  次の朝、欲張り漁師は町へ行くと、小人たちから引き抜いた金歯の入った袋を差し出して言いました。

    第二天一早,贪婪渔夫到了镇上,把装着从小人们身上拔下的金牙齿的袋子拿出来说道:


  「この袋の金歯を、金に換えてくれ」

   ”这袋金牙齿换钱。“


  「へえ、金歯ですか」

   ”哎,金牙齿吗?“


  受け取った問屋は、その袋の中をのぞきました。

   收货商往那个袋子里瞧。


  そしてけげんそうな顔で、欲張り漁師に言いました。

    然后他一副吃惊的表情向贪婪渔夫说道:


 「何が金歯ですか。これは、ただの歯ではありませんか。こんな物は、一文にもなりませんな」

   ”哪有金牙齿啊?这些是普通的牙齿。这种东西一文钱都不值。“


  「なに、そんなはずは・・・」

   ”什么!那应该是......“


   と、言いかけた欲張り漁師は、口の中がすーすーして、うまくしゃべれない事に気づきました。

   贪婪渔夫刚一开口说,口中就嘶嘶地说话都不顺畅。


 「まっ、まさか・・・」

   ”不,不会是......“


  欲張り漁師が自分の口の中に指を入れてみると、何と自分の口には歯が一本もありませんでした。

    贪婪渔夫用手指伸进自己的嘴巴里,里面一颗牙都没有了。


  そして小人の金歯が入っているはずの袋を開けてみてると、中には自分の歯が入っていたのです。

    然后打开应该装着小人金牙齿的口袋看,里面装着的是自己的牙齿。

 

 

 

2014.05.20【日译中】金歯の小人 1

2014.05.20【日译中】金歯の小人 2 

 

最后编辑于:2014-05-20 17:34
分类: 日语
全部回复 (5)

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团