2014.5.22【日译种】中国政府はなぜ「Win8」買い入れを禁じたか

发表于:2014-05-22 16:48 [只看楼主] [划词开启]

中国政府はなぜ「Win8」買い入れを禁じたか・・・安全、コスト、作業効率の3点から背景探る=中国

中国政府为何要禁止购入Win8系统    从安全、成本、工作效率这3点来探讨这背后的原因=中国


中国メディア・騰訊網は20日、中国政府がこのほど「中央政府が買い入れするすべてのコンピューターに、(マイクロソフト社の)Windows 8のインストールを認めない」との通知を発表したことについて、その理由について考察した記事を掲載した。

中国政府这次发表了中央机关采购电脑禁装(微软公司)Windows8系统」的通知,中国媒体腾讯网针对此事进行了考察于20日发表了一篇报道。
 

記事は、中央政府機関である采購センターに問い合わせたところ「ノーコメント」とされたことを紹介したうえで、セキュリティ面、コスト節約、作業効率の3点から「Windows 8導入禁止」の背景を探った。

 报道中介绍了咨询中央政府机关采购中心后得到了「不方便披露更多信息」的回复,在此结果之上,从安全、节约成本,工作效率这3方面来探讨了「禁止安装Windows8」背后的原因。
 

セキュリティ面では、2006年にリリースされたものの「マイクロソフトがコンピューターの制御権を握っている」として同国政府が採用を見送ったWindows Vistaと同じ枠組みであるという専門家の意見を紹介。さらに、「8」ではアンチウイルスソフトも同梱されており、常にコンピューターがチェックされているとした。

在安全方面,专家介绍Windows8系统同2006年发布的Windows Vista系统一样,微软公司对其拥有着高度的掌控权,因此当时中国政府并未采用此系统。并且,「8」中捆绑了杀毒软件,时常监控着电脑。


 コスト面については、「8」が登場してから2年近くが経過するにもかかわらず、中国大陸ではなおも「8」のインストールディスクが発売されていないことを指摘。「8」を導入するために、搭載済みのハードウェアや機器を購入する必要があり、コストがかさむとした。

在成本方面,尽管「8」上市以来已经过去了2年的时间,但是在中国大陆仍然没有销售「8」的系统软件光盘。要使用「Win8」系统,必须购买搭载了「Win8」系统的硬件机器,成本增长了。


 作業効率については、「8」がある程度の部分でタッチパネル向けに開発されていることに言及。タッチパネル画面を導入することが非現実的な政府機関においては従来のバージョンよりも作業効率が落ちることが懸念されたと推察した。

在工作效率方面,有消息指出「Win8」系统在某种程度上是为了触屏电脑而开发的。因此推断对于导入触屏电脑并不现实的政府机关来说「Win8」系统反而会比原有使用的版本的工作效率要低。 


騰訊網はまた同日、中国政府の措置に対してマイクロソフト中国が「実に意外だ」とし、「7」の提供を続ける一方で、政府機関と協力して「8」の評価・審査の作業を進めていることを明らかにしたとも報じた。

腾讯网同日也报道了,微软公司对中国政府的决定改到意外,一方面会继续提供「Win7」的服务,另一方面表示会积极配合政府机关的评估审核工作。


最后编辑于:2014-10-29 19:52
分类: 日语

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团