2014.05.22【英译汉】The Curious Incident of the Dog in the Night-Time⑨

猫四狗八 (ho) 路人甲
171 13 0
发表于:2014-05-22 22:36 [只看楼主] [划词开启]
23.  When I got to the police station they made me take the laces out of my shoes and empty my pockets at the front desk in case I had anything in them that I could use to kill myself or escape or attack a policeman with.

当我到了警察局的接待处,他们让我把鞋带取了,还搜空了我包里的东西,防止我自杀,偷跑,或是袭警。


The sergeant behind the desk had very hairy hands and he had bitten his nails so much that they had bled.
接待处的警官手上毛特别多,而且从他带有血迹的指甲来看,此人非常喜欢咬手指甲。
This is what I had in my pockets:
下面这些是我包里的东西:
1. A Swiss Army knife with 13 attachments including a wire stripper and a saw and a toothpick and tweezers
一把瑞士军刀和13项附属工具,包括一把压线钳,锯子,一根牙签和一些镊子。
2. A piece of string
一串线
3. A piece of a wooden puzzle
木拼图块
4. 3 pellets of rat food for Toby, my rat
给我的老鼠托比吃的3个小弹丸
5. £1.47 (this was made up of a £1 coin, a 20p coin, two 10p coins, a 5p coin and a 2p coin)
1.47英镑(由一英镑硬币,一个20p,两个10p,一个5p和一个2p的硬币硬币组成。)
6. A red paper clip
一个红色回型针
7. A key for the front door
前门的钥匙


I was also wearing my watch and they wanted me to leave this at the desk as well but I said that I needed to keep my watch on because I needed to know exactly what time it was. And when they tried to take it off me I screamed, so they let me keep it on.

我还带了一块表,他们连这也想要我交上去,但我坚持要留下我的表,因为我需要知道准确的时间。他们只要试图取我的表我就开始大喊大叫,最后他们干脆放弃了。


They asked me if I had any family. I said I did. They asked me who my family was. I said it was Father, but Mother was dead. And I said it was also Uncle Terry, but he was in Sunderland and he was Father’s brother, and it was my grandparents, too, but three of them were dead and Grandma Burton was in a home because she had senile dementia and thought that I was someone on television.

他们询问我是否有家人,我说有。他们又问我家人有哪些,我告诉他们我的父亲,母亲已经去世,还有一个在森德兰的特里叔叔,是我爸的兄弟。然后还有我的祖父母,其中三个已经死了,奶奶伯顿还在,她因患有老年痴呆症总以为我是电视上的谁谁谁。


Then they asked me for Father’s phone number.

他们问我要老爸的电话号。
I told them that he had two numbers, one for at home and one which was a mobile phone, and I said both of them.
我说他有两个号,家里一个手机一个,我把两个都告诉他们了。


It was nice in the police cell. It was almost a perfect cube, 2 meters long by 2 meters wide by 2 meters high. It contained approximately 8 cubic meters of air. It had a small window with bars and, on the opposite side, a metal door with a long, thin hatch near the floor for sliding trays of food into the cell and a sliding hatch higher up so that policemen could look in and check that prisoners hadn’t escaped or committed suicide. 

呆在拘留所里感觉很好,这几乎算是一个完美的小房间了。长两米宽两米高两米,包含大约8立方米的空气。这里有一个带钢筋的窗子,在对面有一扇铁门,底下开着一道狭长的窗口用来向里面传送放食物的托盘,高一点也有一个窗口方便警官察看里面的烦人没有自杀或逃走。


There was also a padded bench.I wondered how I would escape if I was in a story. It would be difficult because the only things I had were my clothes and my shoes, which had no laces in them.

里面还有一个带垫子的长凳,我想着怎么逃跑,事实是很困难,因为我只有衣服鞋子,里面还没有系带。


I decided that my best plan would be to wait for a really sunny day and then use my glasses to focus the sunlight on a piece of my clothing and start a fire. I would then make my escape when they saw the smoke and took me out of the cell. And if they didn’t notice I would be able to wee on the clothes and put them out.

I wondered whether Mrs. Shears had told the police that I had killed Wellington and whether, when the police found out that she had lied, she would go to prison. Because telling lies about people is called slander.
我决定在一个大晴天用我的镜片在衣服上升火,当他们发现浓烟救我出来时我就趁机逃跑。要是他们没发现,我就撒泡尿把火灭了。我很想知道希尔斯太太有没有告诉警察我杀了韦林顿,还有当警察知道她撒谎后会不会把她送进监狱,因为乱编造别人的谣言就是诽谤。


最后编辑于:2014-10-29 21:15
分类: 英语
全部回复 (13) 回复 反向排序

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团