【英译中】WHEN YOU ARE OLD William Butler Yeats 当你老了

candyisqq (Silhouette) 路人甲
56 0 0
发表于:2014-05-23 23:13 [只看楼主] [划词开启]

 

WHEN YOU ARE OLD     当你老了



  WHEN YOU ARE OLD AND GREY AND FULL OF SEELP

      当你老了,头发花白,并且常常昏昏欲睡


  AND NOODING BY THE FIRE,TAKE DOWN THIS BOOK

      在火炉边打盹,拿着这本书


  AND SLOWLY READ,AND DREAM OF THE SOFT LOOK

       细细地读,梦中忆起你曾有的柔和眼波

    
  YOUR EYES HAD ONCE, AND OF THEIR SHADOWS DEEP;

       还有你深深地眼眸

  HOW MANY LOVED YOUR MONMENTS OF GLAD GRACE,

      多少人爱慕你尊荣美丽的时刻


  AND LOVED YOUR BEAUTY WITH LOVE FALSE OR TRUE,

      出于对或错爱慕你的美貌


  BUT ONE MAN LOVED THE PILGRIM SOUL IN YOU,

      但是有一个人爱你朝圣者的灵魂


  AND LOVED THE SORROWS OF YOUR CHANGING FACE;
      还爱你经历忧伤后老去的容颜


  AND BEDING DOWN BESIDE THE GLOWING BARS,

      在红光闪耀的炉子边微微垂着头


  MURMUR,A LITTLE SADLY,HOW LOVE FLED

      低低地、忧伤地述说爱情的消逝


  AND PACED UPON THE MOUNTAINS OVERHEAD

      在高处的山上漫步

   
  AND HID HIS FACE AMID A CROWD OF STARS。
      漫繁星隐去了他的脸

 

点评:水平有限,目前也只能这样了。这首诗知名度比较高,其中最感动我的就是那句“爱你朝圣者的灵魂,还有你经历忧伤后老去的容颜”。发现实在找不出什么美丽的辞藻来让译文看起来更像一首诗歌……语文没有学好的杯具啊……

分类: 英语

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团