2014.05.26【英译中】在奔三前工作应该知道的11件事(二)

呆萌控mylove (鱼鱼) 译坛英杰
146 9 0
发表于:2014-05-24 22:46 [只看楼主] [划词开启]

  4. Your ideas and opinions are gold. 

  You might think you are too young or too new, or maybe you’re suffering from Imposter Syndrome, but there are no bad ideas (and if you work at a place where people make you feel like there are, see No. 10 on this list). I can’t tell you how many times in my early career that I second-guessed an idea out of existence only to hear it proposed by a colleague or see it implemented by a competing company. Your youthful perspective is valuable, so share it. Just don’t be a know-it-all, don’t assume that your way is the only way, and don’t boss the boss.

 4.你的想法就是财富。

  也许你会认为自己太年轻,或者还是个新人,又或者正在遭受冒充者综合征的折磨,但是没有毫无价值的想法(如果工作场合有人让你这么觉得,请看本文的第十条)你也许会认为你还太年轻,或者你还是个新人,又或者你正在与双重人身症艰苦搏斗着,但是你的想法不会是错误的(如果你工作的地方有人让你觉得你的想法错了,那就看看第十件事吧)。在我事业的早期,已经不知多少次,(我不会告诉你在我事业早期有多少次)当我还在守着脑子里的一个创意观望的时候,那个创意已经被同事抢先提出来,或者被竞争对手应用到他们自己公司了。你年轻时候的洞察力是很重要的财富,所以不要吝啬地与他人分享交流。但是不要成为一个自以为是的人,也不要认为你的方法才是唯一的办法,更不要在老板面前嚣张。

5. There are no dream jobs, but there are good jobs. 
Don’t let your idea of the former keep you from recognizing the latter. Not every job I’ve had was awesome, but some of them were. However, even my favorites were less than perfect. As my dad used to tell me, “It’s called work for a reason,” and even the best job at the best company will have annoying aspects — some uninspiring task, some grating guy one cube over, some HR policy that doesn’t compute. So if you find yourself challenged by your position, fairly compensated financially, appreciated by your boss, and friendly with your co-workers, consider yourself lucky. Not everyone can say that.
5.没有理想的工作,只有好工作。

不要让你对理想工作的追求蒙蔽了辨别好工作的双眼。不是我做过的工作都很好,但是有几个确实不错。不过,就算是我最喜欢的那工作也不算完美。就像我父亲常说的:“它们不是白白被叫做工作的工作是需要理由的)。”就算是在最好的公司干最讨巧的事也会有烦恼的时候。像是一项让人没干劲的任务,隔壁隔间某个讨厌的家伙还有没有效果的人事政策等等。所以如果你发现自己工作遇到了麻烦但是支出有好好报销、又得到上司的赏识、同事关系还处的不错,那你就该谢天谢地谢人品了。不是所有人都有这种运气。

6. Nobody is going to look out for you but you. 
Sure, you’re a star. It’s important to get to work on time, take direction, have a good attitude, share your ideas, be a team player, and kick ass on the daily, but the sad truth is that’s not going to be enough to get you ahead. You can’t just sit at your desk and shine, with a wish in your heart that someone takes notice and cares enough to give you a raise or a promotion. In business, it’s often every woman for herself, and those people who can help you move up the ladder are busy chasing their next rung. Learn to sing your own praises early and often — and don’t be afraid to ask for what you want.
6.除了你自己,没人会密切关注着你。

 是的,你很厉害。(准时上班,明确目标,态度积极,分享看法,配合团队,还有完成日常工作准时上班,明确目标,保持态度良好,发表你自己的看法,做好团队合作还有完成好日常任务)都是一个职员很重要的素质,但可惜的是,做好这些并不能保证你能得到重用。你不能仅仅抱着有人会关注你,称赞你并给你升职的美好想法坐在办公桌前发光发热。在商界,通常是各人自扫门前雪。而那些能助你晋升的人都忙着为自己的下一次晋升而拼搏。你要学会尽早并长期表现你自己。不要怕向上司索求你想要的东西。


最后编辑于:2014-05-29 10:26
分类: 英语
全部回复 (9) 回复 反向排序

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团