2014.05.25【英译中】失败的好处和想象的重要性(10)

t1551837289 (寧靜致遠٩(ˊᗜˋ)و)
【A+研究所】守护学员笑容部小绿魔
译坛小生
111 6 0
发表于:2014-05-25 12:48 [只看楼主] [划词开启]
My small participation in that process was one of the most humbling and inspiring experiences of my life.
我在那过程中微不足道的参与是我人生中最卑微却也是最振奋人心的一次经历。
Unlike any other creature on this planet, human beings can learn and understand, without having experienced. 
不像这个星球上的任何一种生物,人们可以学习并理解,而不依靠任何经历。
They can think themselves into other people's places.
他们可以换位思考。
Of course, this is a power, like my brand of fictional magic, that is morally neutral.
当然,这是一种能力,就像我小说中虚构出来的魔法,从道德层面上它是中立的。
 One might use such an ability to manipulate, or control, just as much as to understand or sympathize.
一个人可能使用这种能力来操控或者控制别人,就像有人用它去理解同情别人。
And many prefer not to exercise their imaginations at all.
许多人宁愿根本不去使用他们的想象力。
 They choose to remain comfortably within the bounds of their own experience, never troubling to wonder how it would feel to have been born other than they are. 
他们选择舒适地生活在他们自身经验的范围内,从不去思考如果生活在别处会感觉怎么样。
They can refuse to hear screams or to peer inside cages; they can close their minds and hearts to any suffering that does not touch them personally; they can refuse to know.
他们拒绝倾听尖叫或者偷窥牢笼的内部;面对那些伤害不到他们的苦难,他们封闭自己内心;他们拒绝了解这一切。
I might be tempted to envy people who can live that way, except that I do not think they have any fewer nightmares than I do. 
我也许会被诱惑着去嫉妒那些如此生活的人们,但我并不认为他们做的噩梦会比我少。
Choosing to live in narrow spaces lead to a form of mental agoraphobia, and that brings its own terror. 
选择生活在狭小的空间里将会导致精神上的广场恐惧症,那将带来它自身的恐惧。
分类: 英语
全部回复 (6) 回复 反向排序

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团