2014.05.12【英译中】韩国人到“监狱”里坐牢来释放压力

Z874033402 (小鱼) 路人甲
396 28 0
发表于:2014-05-25 19:49 [只看楼主] [划词开启]

                                        韩国人到“监狱”里坐牢来释放压力

People in South Korea who feel they can no longer bear the stress of everyday life now have the option to isolate themselves in a prison to relax and meditate.

那些无法忍受生活压力的韩国人现在有了新的选择,他们可以把自己封闭到“监狱”来放松自我,面壁沉思。
In a society where pressure to do well in school and find highly paid jobs is intense, a former lawyer came up with an extreme relaxation idea. Kwon Yong-seok created the "Prison Inside Me" – a stress-reduction center with a penal theme. People come here to isolate themselves from the outside world and pay to be confined to 60-square-foot (5.6-square-meter) cells.

社会中,学校选优和找一份高薪的工资都鸭梨山大,前律师想出了一个极端的放松方法。 Kwon Yong-seok创造了以刑事为主题的“监狱紧闭”的减压中心。人们付钱后,在这里被限制在60平方英尺(5.6平方米)的小房间,与世隔绝,


Located on the outskirts of Hongcheon, about 58 miles (93 km) northeast of Seoul, "Prison Inside Me" came to life after Mr. Kwon voluntarily asked to spend time behind bars for "therapeutic reasons," but his request was denied.

这个减压中心坐落于洪都郡的郊区,位于首尔东北部58英里(93千米) , Kwon先生以治愈的原因自愿的请求在监狱服刑,但这个请求被拒绝了,自此以后,“监狱紧闭”开始慢慢的蔓延开来。


"I didn't know how to stop working back then," he said. "I felt like I was being swept away against my will, and it seemed I couldn't control my own life."

Kwon说“那时候我不知道怎么停止工作,我感觉过去一直违背着自己的意愿做事,貌似我无法控制我自己的生活。”

 

So, Kwon and his wife Roh Ji-hyang decided to take matters into their own hands, and designed and built a prison-like spiritual center. The construction was completed in June last year and cost about 2 billion won ($19 million/€13.8 million).

所以,Kwon 和 他的妻子 Roh Ji-hyang 决定依靠他们自己来解决问题,他们设计并建造了一个像精神中心的监狱。这个监狱于去年6月建成,耗资20亿韩元。(1900万美元/1380万欧元)

最后编辑于:2014-05-25 19:51
分类: 英语
全部回复 (28) 回复 反向排序

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团