2014.05.25【日译中】日本童话《有名的老鼠艺术品》二

nermal_lee (娜尔曼) 路人甲
106 5 0
发表于:2014-05-25 21:20 [只看楼主] [划词开启]


 庄屋さんは自慢の鼻をへし折られたので、すっかり機嫌を悪くして、
「お前なんぞの家に、そんな立派な物があってたまるかい!」
「いいえ、ありますとも。ちゃんとあります」
 吉四六さんも、こうなったら負けてはいません。
「わたしのは先祖代々の宝で、天下の名作です。庄屋さんのこんなネズミなんか、話になりません」
「なんじゃと!お前の家などに、そんな物があってたまるか!もしあるなら、わしに見せてみい。ここヘ持ってきて、見せてみい!」
「はーい、明日持って来ますよ」
「きっとだぞ!」
「ええ、きっと持って来ますとも」

由于村长被戳了锐气,心情很糟糕,
“你那个啥家里,有那么好的东西!”
“不,不是有,是肯定有”
吉四六也不甘示弱。
“我那个是祖上代代相传的宝物,天下著名的东西。村长的这种老鼠什么的,不能相提并论”
“什么!你家里有那样的东西!如果有的话就给我看看。带到这给我看看!”
“好啊,明天就拿过来”
“确定啊!”
“恩,肯定拿过来”


 吉四六さんは家に帰りましたが、吉四六さんの家にはそんなネズミの彫り物などありません。
「これは、ちょいと困ったな。えーと、どうしようか。  待てよ。うん、そうそう。これはうまくいきそうだ」
 ニヤリと笑った吉四六さんは奥の部屋に入ると、障子(しょうじ)を閉めきって、何かをコツコツ刻み始めました。実は自分で、ネズミの名作を作ろうというのです。夜通しかかって、朝日が部屋に差し込んできた頃、ようやく完成しました。
「出来た!これで、庄屋さんを負かす事が出来るぞ」
 吉四六さんは刻み上げたネズミを風呂敷に包むと、庄屋さんの家まで走って行きました。

吉四六回到了家,不过他家里并没有那种老鼠雕塑之类的东西。
“这下麻烦了。怎么办呢。等等。恩,对了。这样貌似可行”
脸上泛起笑容的吉四六进了里屋,关上了拉门,开始认真刻起了什么东西。实际上他想要自己做出老鼠雕塑。经过了一整晚,朝阳照进了屋子时,终于完成了。
“完成!这下能打败村长了啦”
吉四六把刻好的老鼠用包袱皮包上,向村长家走去。

 

 

 

请多指教,谢谢大家

最后编辑于:2014-10-29 19:22
分类: 日语
全部回复 (5)

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团