2014.05.26【英译中】Never Lose Hope 01

微笑sunnyma (微笑)
【A+研究所】荣誉会员☆网校制霸
译心译意
86 6 0
发表于:2014-05-26 10:20 [只看楼主] [划词开启]

A young and successful executive was traveling down a neighborhood street, going a bit too fast in his new Jaguar. He was watching for kids darting out between parked cars and slowed down when he thought he saw something.
一个事业有成的年轻白领开着他的捷豹新车,沿着附近的街道行驶着。他开车的速度有点快,却很小心,以免有孩子从停靠的车之间冲出来。突然他觉得自己看到了一些有意思的事,于是他减速了。

As his car passed, one child appeared, and a brick smashed into the Jag’s side door. He slammed on the brakes and spun the Jag back to the spot from where the brick had been thrown.
当他的车经过的时候,一个孩子出现了,向他的车门扔了一块砖头。他猛然刹住车,把车倒回砖头被扔过来的那个地方。

He jumped out of the car, grabbed some kid and pushed him up against a parked car, shouting, “What was that all about and who are you? Just what the heck are you doing?” Building up a head of steam, he went on “That’s a new car and that brick you threw is gonna cost a lot of money. Why did you do it?”
他跳下车,抓住一个小孩,把他推向一辆停靠的车边,吼道,“你为什么这样做?你是谁?究竟想干什么?”喘了一口气,他继续说道,“这是一辆新车,就因为你扔的这块砖头,要花很多钱去修。你为什么要这样做?

“Please, mister, please. I’m sorry. I didn’t know what else to do!” pleaded the youngster.” It’s my brother,” he said. “He rolled off the curb and fell out of his wheelchair and I can’t lift him up.
“请放过我吧,先生,求您了!对不起,我不知道自己还能做什么!”少年请求到。“那是我的哥哥,他的轮椅在路边翻了,他从上面摔了下来,我不能把他抬上去。”

Sobbing, the boy asked the executive, “Would you please help me get him back into his wheelchair? He’s hurt and he’s too heavy for me.”
男孩哭着请求他,“你能帮助我把他抬到轮椅上去吗?他受伤了,而且对我来他说太重了。”

最后编辑于:2014-05-29 22:33
分类: 英语
全部回复 (6) 回复 反向排序

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团