2014.5.26【英译中】Oxford Dictionaries update May 2014 (2)

nlss (林小七) 译心译意
106 7 0
发表于:2014-05-26 11:10 [只看楼主] [划词开启]

2014.5.26【英译中】Oxford Dictionaries update May 2014 (1)


perf & slash 

 

It's not the only abbreviation getting an entry in its own right.  

perf并不是唯一一个以本义进入词条的缩写 

 

Perf has now entered the dictionary, as another way of saying performance. 

perf这次是以“表演(performance)”的意思进入词典的。 

 

Meanwhile one word has had an interesting journey from graphic symbol to verbalized word to printed word: slash.  

与此同时,还有一个单词标点符号转变为口头语,又摇身一变成了书面语——slash 

 

Often said in place of a forward slash (/) when verbalizing expressions like 'actor/dancer', the word is now frequently substituted ('actor-slash-dancer') to link words denoting a dual function or nature. 

slash通常被用来口头读“正斜线(/)”,比如“演员/舞者”。而这个单词现在多被用于(自然地)连接两个语,表示双重职业或性质表示双重功能的单词),比如“演员-slash-舞者” 

 

 

thing 

 
 

Thing is far from a new word, but a new sense has developed over recent years.  

thing其实并不能算是一个新词,只能说是近年来这个词又被赋予了新义。 

 

Describing something as a thing is now used informally to indicate that something is an established or genuine phenomenon or practice – often registering surprise or incredulity.  

现在用thing来描述某事物,是非正式的说法来表示那一事物是一个真实存在的现象或事物——通常用于表达惊奇或是不可思议语境中 

 

For example: 'he looks like he's wearing boxers underneath his trunks (is that a thing?).' 

举个例子:“他看起来好像在泳裤下面还穿了拳击短裤——真的是这样吗(is that a thing)?” 




最后编辑于:2014-10-29 21:04
分类: 英语
全部回复 (7) 回复 反向排序

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团