2014.05.26【英译中】THE BREATHING METHOD 呼-吸-呼-吸 Stephen King P10

dajapan (斯卡鲁曼) 译往情深
113 5 0
发表于:2014-05-26 20:23 [只看楼主] [划词开启]
There were some law books, but they were pretty damn strange: Twenty Cases of Dismemberment and Their Outcomes under British Law is one title I remember. Pet Cases was another. I opened that one and sure enough, it was a scholarly legal tome dealing with the law's treatment (American law, this time) of cases which bore in some important respect upon pets - everything from housecats that had inherited great sums of money to an ocelot that had broken its chain and seriously injured a postman.
有几本法律书,但它们都相当奇怪:《二十大分尸案及其在英国法律下的判决结果》是一本我记得的名字。《宠物案》是另一本。我翻开了那本书,果然,是一本宠物相关案件处理(这次是美国法律了)的法律学术著作——从家猫继承大笔财产到小豹猫挣脱了它的链条,重伤一名邮递员的案件应有尽有。
There was a set of Dickens, a set of Defoe, a nearly endless set of Trollope; and there was also a set of novels - eleven of them - by a man named Edward Gray Seville. They were bound in handsome green leather, and the name of the firm gold-stamped on the spine was Stedham & Son. I had never heard of Seville nor of his publishers. The copyright date of the first Seville - These Were Our Brothers - was 1911. The date of the last, Breakers, was 1935.
那儿有一套狄更斯,有一套笛福,一套几乎数不清的特洛普的书;还有一套——一共十一本——由一个叫爱德华·格雷·什维利的人写的小说。它们用漂亮的绿皮包着,书脊上用烫金字写着出版社是“斯德翰和孙出版公司”。我从来没有听过什维利和他的出版商。版权日期显示第一本什维利的书——《这是我们的兄弟》——出版于1911年。最后一本,《大浪》,出版于1935年。
Two shelves down from the set of Seville novels was a large folio volume which contained careful step by step plans for Erector Set enthusiasts. Next to it was another folio volume which featured famous scenes from famous movies. Each of these pictures filled one whole page, and opposite each, filling the facing pages, were free-verse poems either about the scenes with which they were paired or inspired by them. Not a very remarkable concept, but the poets who were represented were remarkable - Robert Frost, Marianne Moore, William Carlos Williams, Wallace Stevens, Louis Zukofsky, and Erica Jong, to mention just a few. Halfway through the book I found a poem by Archibald MacLeish set next to that famous photograph of Marilyn Monroe standing on the subway grating and trying to hold her skirt down. The poem was titled The Toll' and it began:
什维利的那套小说下面两排是一卷对开的大书,里头详细为建筑玩具迷讲述了搭建玩具的步骤。紧挨着的一本是一卷囊括名电影的名场景的对开大书。每张照片要占上一整页,与之相对的一页则是散文诗,或是与那幅照片的内容相关,或是受其启发而作。不是什么很了不起的创意,但那些诗的作者却很有名——列举一些,其中有罗伯特·弗罗斯特,玛莉安娜·摩尔,威廉·卡洛斯·威廉斯,华莱士·斯蒂文斯,路易斯·佐考夫斯基,还有艾瑞卡·琼。翻到一半我看到一首阿齐博尔德·麦克利什的诗,旁边是那张著名的玛丽莲·梦露站在地铁格盖上试图把她的裙子捂住的照片。诗的名字叫《钟声》,开头是这么几句:
The shape of the skirt is
-we would say-
the shape of a bell
The legs are the clapper -
裙子的形状
—我们会说—
是钟的形状
两条腿是钟舌
And some such more. Not a terrible poem, but certainly not MacLeish's best or anywhere near the top drawer. I felt I could hold such an opinion because I had read a good deal of Archibald MacLeish over the years. I could not, however, recall this poem about Marilyn Monroe (which it is; the poem announces it even when divorced from the picture - at the end MacLeish writes: My legs clap my name:/Marilyn, ma belle). I have looked for it since then and haven't been able to find it... which means nothing, of course. Poems are not like novels or legal opinions; they are more like blown leaves and any omnibus volume titled The Complete So-and-So must certainly be a lie. Poems have a way of getting lost under sofas - it is one of their charms, and one of the reasons they endure. But-

下面是其他一些类似的诗句。不算很糟,但显然不是麦克利什的最好的或是接近顶点的诗作。我想我能做出这样的评论,因为我多年来读了不少麦克利什的诗。然而,我记不起这首关于玛丽莲·梦露的诗(但它确实是关于梦露的;诗里在已经和图片内容无关的地方还提到了——诗的最后麦克利什写道:我的腿敲着我的名字:/玛丽莲,那位美女)那以后我一直在找这首歌的出处但始终无果…自然,这也没什么。诗歌不像小说和法律论述;它们更像落叶一般,而任何叫做谁谁谁全集的汇编本肯定是在扯淡。诗作总有办法在眼皮底下不见掉——这是它们的魅力之一,也是它们流传下去的原因之一。但——


25句



往期回顾:

2014.05.22【英译中】THE BREATHING METHOD 呼-吸-呼-吸 Stephen King P9

2014.5.10【英译中】THE BREATHING METHOD 呼-吸-呼-吸 Stephen King P8
2014.04.29【英译中】THE BREATHING METHOD 呼-吸-呼-吸 Stephen King P7
2014.04.25【英译中】THE BREATHING METHOD 呼-吸-呼-吸 Stephen King P6
2014.04.18【英译中】THE BREATHING METHOD 呼-吸-呼-吸 Stephen King P5
2014.04.14【英译中】THE BREATHING METHOD 呼-吸-呼-吸 Stephen King P4
2014.04.08【英译中】THE BREATHING METHOD 呼-吸-呼-吸 Stephen King P3
2014.03.28【英译中】THE BREATHING METHOD 呼-吸-呼-吸 Stephen King P2
2014.03.19【英译中】THE BREATHING METHOD 呼-吸-呼-吸 Stephen King P1


最后编辑于:2014-10-29 20:55
分类: 英语
全部回复 (5)

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团