2014.05.26【英译中】The Big Bang Theory Dialogues S07 E21 part 01

nora222 (Nora) 路人甲
91 0 0
发表于:2014-05-26 20:42 [只看楼主] [划词开启]

【Before

我觉得作业不能再拖了(严肃脸)刚加入翻译社时是停下自己手头所有事投入,一重新忙起来就拖了两周……

由于我技术不到家,翻译很花时间,不论是自己发帖还是看别人的作业,我都是一句一句仔细抠,反复推敲……

鉴于我有拿英剧美剧的生肉来练听记的习惯,我就决定把练听记和练翻译结合起来(原谅我这么合并任务……因为听记也很花时间,一遍一遍倒回去听QAQ

听记之后我会拿人人影视的英文字幕对比纠错(当然一些细微之处我觉得自己听的是对的就不会改),之前听记的材料都已经忘了当时看的中文翻译是什么了,今天新听记的是我在翻译后才对比字幕纠错,当然只纠正了英文听错的部分翻译部分基本没什么变动,有的地方与人人影视差别还是很大的,I mean, 我是不会作弊的!

因为翻译的台词,精力有限不能标明每句话是谁说的,空行代表换了一个人说话,没看过的同学有时间的话可以带着原片~


The Big Theory Dialogues S07 E21 part 01 


So, we're about to shoot this scene in the movie where the killer ape DNA is slowly taking over my body.

于是,我们准备开拍电影中的这个场景,就是杀戮猿人的DNA慢慢侵占我的身体。

Okay.
嗯。

But I realize they're gluing fur everywhere, except my cleavage. 
So I asked the director why, he says it's important to the story that my boobs be the last things to turn ape.
但我意识到,他们在哪里都黏上了毛发,除了我的沟。
于是我就问导演为什么,他说,变成猿类的最后部位是胸部这点对剧情很重要。

It's sweet that he thinks there is a story.
好在他还认为这部戏有剧情。

Oh, and there's not even a bathroom on set. I have to go to the gas station across the street.
I mean I was dressed like half an ape and still not even close to the most disgusting person in there.
对了,片场竟然连个洗手间都没有。我不得不去街对面的加油站。
我想说的是,我已经打扮得像个半猿人了,仍然跟那儿最恶心的人没法比。

Lenard, I could use your assistance.
莱纳德,帮个忙。(Sheldon的性格导致这里很不好翻……)

Sure, what's up?
好啊,什么事? 

Well, now I've given up string theory. I'm struggling to find my next area to focus.
So, in your professional opinion, which of these areas do you think is the most promising? 
我已经放弃弦理论了,正在费尽心思地选择下一个要投身的领域。
那么,从你的专业角度看,你觉得这几个领域中,哪个是最有前景的?

Well, I think there is some really innovative stuff going on in dark matter.
嗯,我觉得暗物质领域将会产出一些真正革命性的东西。

That's helpful. 
OK, of these four areas...
很有帮助。好了,在这四个领域中……

Sheldon! What did we say about being a nice friend?
谢尔顿!如何当一个友善的朋友,我们是怎么说的?

Thank you.
谢谢!

Lenard, what did we say about being a gullible weenie?
莱纳德,关于当一个好对付的胆小鬼,我们是怎么说的?

It is just so frustrating!
这简直太令人挫败了!

Cause you're trying too hard. You need to do someting else, get your mind off it.
因为你琢磨过头了。你需要做一些别的事情,让你的注意力转移。

Hey, how about we bring back "Anything Can Happen Thursday"?
对了,我们重新发起“一切皆可发生的星期四”怎么样?

That's good. Why did you guys stop doing that?
这个不错。你们为什么会停止这个活动?

You made fun of us. Said it was stupid. 
你嘲笑我们,说这太傻了。

Yeah, sounds like me.
Come on Sheldon, what do you say? 
哦,像我会干的事。
来嘛谢尔顿,你的意见呢?

All right. I officially reinstate "
Anything Can Happen Thursday".
好,我正式恢复
“一切皆可发生的星期四” 。

Great! What do you want to do?
太棒了!你想做些什么?

I don't know. What do you want to do?(x2)
我不知道。你想做些什么?

I'm starting to remember the problem with 
"Anything Can Happen Thursday".
我开始记起“一切皆可发生的星期四”的问题所在了。
最后编辑于:2014-05-26 22:10
分类: 英语

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团